Translation of "Pingelig sein" in English

Aber es ist unser erstes Heim und man sollte nicht zu pingelig sein.
But it's our first house. Shouldn't be too fussy.
OpenSubtitles v2018

Ich wünscht ich müsste nicht so pingelig sein.
I wish I didn't have to be so picky.
OpenSubtitles v2018

Der Typ hat den Ruf, sehr pingelig zu sein.
The guy's got a rep for being a real stickler.
OpenSubtitles v2018

Beim Essen durfte ich pingelig sein.
They let me be picky about food.
OpenSubtitles v2018

Ich sah keinen Grund übertrieben pingelig zu sein.
I saw no reason to get all anal about it.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt mich eingeladen, und ich sollte nicht pingelig sein.
Um,i know i'm a guest and i shouldn't be nitpicky,but,um...
OpenSubtitles v2018

Ok, es ist Sci-Fi, also lasst uns nicht pingelig sein.
Ok, it is science-fiction, so let us not be nitpicky.
ParaCrawl v7.1

Wir Übrigen sollten uns dabei konstruktiv und kreativ verhalten, ohne allzu pingelig zu sein und auf unseren eigenen Vorstellungen zu beharren.
The rest of us should be constructive and creative, not prescriptive and pernickety.
News-Commentary v14

Wir sind Freunde, die vier Mal Sex in einer Nacht hatten, aber wir wollen ja nicht pingelig sein.
Uh, we are friends that had sex four times in one night, but let's not get picky.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht pingelig sein, aber wie sollen wir das verbergen, wenn wir auf ihrer übernatürlichen Abhörliste stehen?
I hate to be the detail police, but, I mean, how are we gonna hide it from them when we're on their, like, supernatural redial?
OpenSubtitles v2018

Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich will nicht zu pingelig sein, aber Sie können nicht plötzlich davon reden, daß das PHARE-Programm ein Programm der finanziellen Zusammenarbeit ist.
Why has no reference been made to that in the debate?How can the European Parliament and the whole European Community close its eyes to these developments?
EUbookshop v2

Für dich mag es vielleicht pingelig sein, aber für mich würden all diese Dinge unter die Kategorie "Gut zu wissen" fallen.
You might find it nitpicky, but to me, having prior knowledge of these things would fall under the category of "good to know."
OpenSubtitles v2018

Mit einer Unmenge von Fällen, aus denen sie auswählen konnte, konnten Norris und ihr Partner Gregory S. Love es sich leisten, pingelig zu sein.
With a plethora of cases to choose from, Norris and partner Gregory S. Love could afford to be picky.
ParaCrawl v7.1

Aber für SD-Karten kann es ein wenig pingelig sein, da sie aus einigen Funktionen bestehen, die in grundlegenden Speichergeräten wie USB-Laufwerken nicht vorhanden sind.
But for SD cards, it can be little fussy as they consist some features that are not present in basic storage devices like USB drives.
ParaCrawl v7.1

Aber ich will da jetzt nicht zu pingelig sein, denn dass das hier eine vorzügliche Show ist, darüber brauchen wir gar nicht zu diskutieren.
But I don't want to bi too picky. Because over all it is a great show, no doubt about it.
ParaCrawl v7.1

Wer hier seine Kinder mitnehmen will, darf nicht allzu pingelig sein- den Strand werden sie aber lieben!
Those who want to bring their kids shouldn't be too picky – they will definitely love the beach!
ParaCrawl v7.1

Man sollte an dieser Stelle aber nicht zu pingelig sein, denn im oberen Geschwindigkeitsbereich merkt man kleine Abweichungen ohnehin nicht.
But do not try to be too exact, as small deviations in the upper speed range are not noticed anyway.
ParaCrawl v7.1

Der Name Tryphaena, oder, um pingelig zu sein, Tryphaina (Tryphaena ist die latinisierte Schreibweise) wurde ursprünglich mit den Königinnen und Prinzessinnen der ptolemäischen Dynastie in Verbindung gebracht, was zur Beliebtheit dieses Namens im Osten beigetragen haben mochte.
The name "Tryphaena," or to be more precise, "Tryphaina" ("Tryphaena" is a latinised spelling), was in the earlier period associated with the queens and princesses of the Ptolemaic dynasty, which may have contributed to its popularity in the East.
ParaCrawl v7.1

Das Leitmotiv könnte noch etwas mehr ausgedehnt werden, wenn wir wirklich pingelig sein wollen, aber das Spiel mitsamt seinen Bonusfunktionen machen dennoch viel Spaß.
The theme could be fleshed out a little more – if we were to be really picky - but the gameplay and bonus features are enjoyable.
ParaCrawl v7.1

Jeder von uns hat seine Version von Pizza und ich behaupte nicht, dass meine die ursprüngliche ist. Um pingelig sein zu wollen, gibt es auch eine Disziplinarminister dass die Regel!
Each of us has his version of pizza and I do not pretend that mine is the original one. Although, to want to be fussy, there is also a disciplinary Ministerial that the rule!
CCAligned v1

Jeder, der Interesse daran hat, seine Website zu optimieren, kennt wahrscheinlich Googles PageSpeed Insights. Und jeder, der PageSpeed Insights kennt, weiß, wie pingelig das Ding sein kann.
Everybody who is interested in optimizing his website knows Google’s PageSpeed Insights. And everybody who knows PageSpeed Insights knows how finicky it can be about some details.
CCAligned v1

Und er kann ein pingeliges Luder sein.
And he can be a picky bitch.
OpenSubtitles v2018

Scott ist pingelig mit seinen Sachen.
Scott's really anal about his stuff.
OpenSubtitles v2018

Er war immer so pingelig mit seinen Anzügen.
He was always so picky about his suits.
OpenSubtitles v2018

Kinder können notorisch pingelige Esser sein.
Children can be notoriously picky eaters.
ParaCrawl v7.1

Aber wieder, das ist eine andere Sache, er war pingelig wegen seines Geizes mit Geld, das er nicht Spiele mag den vollen Preis kaufen, er hat sie mit einem Abschlag zu bekommen, so war es schwer, Spiele zu finden, mit ihm zusammen zu spielen.
But again, this is another thing he was picky about because of his stinginess with money he doesn’t like to buy games full price, he has to get them at a discount so it was hard to find games to play together with him.
ParaCrawl v7.1