Translation of "Pingelig sein" in English
Aber
es
ist
unser
erstes
Heim
und
man
sollte
nicht
zu
pingelig
sein.
But
it's
our
first
house.
Shouldn't
be
too
fussy.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünscht
ich
müsste
nicht
so
pingelig
sein.
I
wish
I
didn't
have
to
be
so
picky.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
hat
den
Ruf,
sehr
pingelig
zu
sein.
The
guy's
got
a
rep
for
being
a
real
stickler.
OpenSubtitles v2018
Beim
Essen
durfte
ich
pingelig
sein.
They
let
me
be
picky
about
food.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
keinen
Grund
übertrieben
pingelig
zu
sein.
I
saw
no
reason
to
get
all
anal
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
mich
eingeladen,
und
ich
sollte
nicht
pingelig
sein.
Um,i
know
i'm
a
guest
and
i
shouldn't
be
nitpicky,but,um...
OpenSubtitles v2018
Ok,
es
ist
Sci-Fi,
also
lasst
uns
nicht
pingelig
sein.
Ok,
it
is
science-fiction,
so
let
us
not
be
nitpicky.
ParaCrawl v7.1
Wir
Übrigen
sollten
uns
dabei
konstruktiv
und
kreativ
verhalten,
ohne
allzu
pingelig
zu
sein
und
auf
unseren
eigenen
Vorstellungen
zu
beharren.
The
rest
of
us
should
be
constructive
and
creative,
not
prescriptive
and
pernickety.
News-Commentary v14
Wir
sind
Freunde,
die
vier
Mal
Sex
in
einer
Nacht
hatten,
aber
wir
wollen
ja
nicht
pingelig
sein.
Uh,
we
are
friends
that
had
sex
four
times
in
one
night,
but
let's
not
get
picky.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
pingelig
sein,
aber
wie
sollen
wir
das
verbergen,
wenn
wir
auf
ihrer
übernatürlichen
Abhörliste
stehen?
I
hate
to
be
the
detail
police,
but,
I
mean,
how
are
we
gonna
hide
it
from
them
when
we're
on
their,
like,
supernatural
redial?
OpenSubtitles v2018
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
will
nicht
zu
pingelig
sein,
aber
Sie
können
nicht
plötzlich
davon
reden,
daß
das
PHARE-Programm
ein
Programm
der
finanziellen
Zusammenarbeit
ist.
Why
has
no
reference
been
made
to
that
in
the
debate?How
can
the
European
Parliament
and
the
whole
European
Community
close
its
eyes
to
these
developments?
EUbookshop v2
Für
dich
mag
es
vielleicht
pingelig
sein,
aber
für
mich
würden
all
diese
Dinge
unter
die
Kategorie
"Gut
zu
wissen"
fallen.
You
might
find
it
nitpicky,
but
to
me,
having
prior
knowledge
of
these
things
would
fall
under
the
category
of
"good
to
know."
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
Unmenge
von
Fällen,
aus
denen
sie
auswählen
konnte,
konnten
Norris
und
ihr
Partner
Gregory
S.
Love
es
sich
leisten,
pingelig
zu
sein.
With
a
plethora
of
cases
to
choose
from,
Norris
and
partner
Gregory
S.
Love
could
afford
to
be
picky.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
SD-Karten
kann
es
ein
wenig
pingelig
sein,
da
sie
aus
einigen
Funktionen
bestehen,
die
in
grundlegenden
Speichergeräten
wie
USB-Laufwerken
nicht
vorhanden
sind.
But
for
SD
cards,
it
can
be
little
fussy
as
they
consist
some
features
that
are
not
present
in
basic
storage
devices
like
USB
drives.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
will
da
jetzt
nicht
zu
pingelig
sein,
denn
dass
das
hier
eine
vorzügliche
Show
ist,
darüber
brauchen
wir
gar
nicht
zu
diskutieren.
But
I
don't
want
to
bi
too
picky.
Because
over
all
it
is
a
great
show,
no
doubt
about
it.
ParaCrawl v7.1
Wer
hier
seine
Kinder
mitnehmen
will,
darf
nicht
allzu
pingelig
sein-
den
Strand
werden
sie
aber
lieben!
Those
who
want
to
bring
their
kids
shouldn't
be
too
picky
–
they
will
definitely
love
the
beach!
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
an
dieser
Stelle
aber
nicht
zu
pingelig
sein,
denn
im
oberen
Geschwindigkeitsbereich
merkt
man
kleine
Abweichungen
ohnehin
nicht.
But
do
not
try
to
be
too
exact,
as
small
deviations
in
the
upper
speed
range
are
not
noticed
anyway.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
Tryphaena,
oder,
um
pingelig
zu
sein,
Tryphaina
(Tryphaena
ist
die
latinisierte
Schreibweise)
wurde
ursprünglich
mit
den
Königinnen
und
Prinzessinnen
der
ptolemäischen
Dynastie
in
Verbindung
gebracht,
was
zur
Beliebtheit
dieses
Namens
im
Osten
beigetragen
haben
mochte.
The
name
"Tryphaena,"
or
to
be
more
precise,
"Tryphaina"
("Tryphaena"
is
a
latinised
spelling),
was
in
the
earlier
period
associated
with
the
queens
and
princesses
of
the
Ptolemaic
dynasty,
which
may
have
contributed
to
its
popularity
in
the
East.
ParaCrawl v7.1
Das
Leitmotiv
könnte
noch
etwas
mehr
ausgedehnt
werden,
wenn
wir
wirklich
pingelig
sein
wollen,
aber
das
Spiel
mitsamt
seinen
Bonusfunktionen
machen
dennoch
viel
Spaß.
The
theme
could
be
fleshed
out
a
little
more
–
if
we
were
to
be
really
picky
-
but
the
gameplay
and
bonus
features
are
enjoyable.
ParaCrawl v7.1
Jeder
von
uns
hat
seine
Version
von
Pizza
und
ich
behaupte
nicht,
dass
meine
die
ursprüngliche
ist.
Um
pingelig
sein
zu
wollen,
gibt
es
auch
eine
Disziplinarminister
dass
die
Regel!
Each
of
us
has
his
version
of
pizza
and
I
do
not
pretend
that
mine
is
the
original
one.
Although,
to
want
to
be
fussy,
there
is
also
a
disciplinary
Ministerial
that
the
rule!
CCAligned v1
Jeder,
der
Interesse
daran
hat,
seine
Website
zu
optimieren,
kennt
wahrscheinlich
Googles
PageSpeed
Insights.
Und
jeder,
der
PageSpeed
Insights
kennt,
weiß,
wie
pingelig
das
Ding
sein
kann.
Everybody
who
is
interested
in
optimizing
his
website
knows
Google’s
PageSpeed
Insights.
And
everybody
who
knows
PageSpeed
Insights
knows
how
finicky
it
can
be
about
some
details.
CCAligned v1
Und
er
kann
ein
pingeliges
Luder
sein.
And
he
can
be
a
picky
bitch.
OpenSubtitles v2018
Scott
ist
pingelig
mit
seinen
Sachen.
Scott's
really
anal
about
his
stuff.
OpenSubtitles v2018
Er
war
immer
so
pingelig
mit
seinen
Anzügen.
He
was
always
so
picky
about
his
suits.
OpenSubtitles v2018
Kinder
können
notorisch
pingelige
Esser
sein.
Children
can
be
notoriously
picky
eaters.
ParaCrawl v7.1
Aber
wieder,
das
ist
eine
andere
Sache,
er
war
pingelig
wegen
seines
Geizes
mit
Geld,
das
er
nicht
Spiele
mag
den
vollen
Preis
kaufen,
er
hat
sie
mit
einem
Abschlag
zu
bekommen,
so
war
es
schwer,
Spiele
zu
finden,
mit
ihm
zusammen
zu
spielen.
But
again,
this
is
another
thing
he
was
picky
about
because
of
his
stinginess
with
money
he
doesn’t
like
to
buy
games
full
price,
he
has
to
get
them
at
a
discount
so
it
was
hard
to
find
games
to
play
together
with
him.
ParaCrawl v7.1