Translation of "Persönliche ebene" in English

Wenn ich keine Expertin bin, konzentriere ich mich auf die persönliche Ebene?
Well, since I'm not an expert in the field, perhaps you would prefer that I focus on my personal involvement.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hat er die Sache auf eine persönliche Ebene gezogen.
Besides, he's made the whole thing very personal.
OpenSubtitles v2018

Das gilt sowohl für die persönliche Ebene wie auch im gesellschaftlichen Maßstab.
It applies both at the personal level and the social scale.
ParaCrawl v7.1

Persönliche Ebene: Welche Skills brauchen Bibliothekarinnen und Bibliothekare von morgen?
Personal level: what skills do the librarians of tomorrow need?
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sollten wir die Erfahrung eine persönliche intime Ebene machen.
Perhaps we should make the experience a personal intimate level.
ParaCrawl v7.1

Vermeidet vor allen Dingen Konflikte über die Arbeit auf die persönliche Ebene zu bringen.
Above all, avoid making conflicts about the work into personal conflicts.
ParaCrawl v7.1

Damit Ihr Deal keine einmalige Sache bleibt, müssen Sie auf eine persönliche Ebene kommen.
To make sure your deal is not just a one-time-thing, you’ll have to make it personal.
ParaCrawl v7.1

Deshalb versucht man unter anderem, die Verantwortung für das Wachstum von der gesellschaftlichen auf die persönliche Ebene zu verlagern.
Thus, an effort is being made, among other things, to shift the responsibility for growth from the social to the personal level.
Europarl v8

Während all die anderen Filme den interkulturellen Dialog auf die persönliche, menschliche Ebene versetzen, wird im Film "California Dreamin'" der imaginäre Fall eines amerikanischen Transports durch Rumänien geschildert, der von den örtlichen Behörden aufgehalten wird und in einem Bürgerkrieg endet.
While all the other films transpose the intercultural dialogue at a personal, human level, the film California Dreaming relates an imaginary case of an American transport through Romania, which is stopped by the local authorities and ends in a civil war.
Europarl v8

In Fiji Board Exiles argmentiert real jack, dass die Regierung von Fidschi sich gegenüber ausländischen Investoren selbst geschadet hat, indem sie den Streit auf eine persönliche Ebene gebracht hat.
In Fiji Board Exiles, real jack argues Fiji’s government has hurt itself toward outside investors by making the fight personal.
GlobalVoices v2018q4

Dieser Bericht schildert die Probleme, mit denen Roma-Kinder als Ergebnis struktureller Diskriminierung im Bildungsbereich in der EU konfrontiert sind, und tritt für Lösungen ein, die über die persönliche Ebene hinausgehen.
This report portrays the issues f acing Roma children in education across the EU as resul ting from structural discrimination warranting solutions that reach beyond the personal level.
EUbookshop v2

Dies umfaßt die persönliche Ebene (Ad-hoc-Netz auf persönlicher bzw. Körperebene), die lokale bzw. Heimebene (W-LAN, UWB), die Zellularebene (GPRS, UMTS) und die Großbereichsebene (DxB-T, BWA).
They may include the personal level(Personal/Body Area/Ad Hoc Network) the local/home level (W-LAN, UWB) thecellular level (GPRS, UMTS) the wider area level (DxB-T, BWA).
EUbookshop v2

Außerdem ist es ihnen besonders wichtig, die Elebaires-Spanischschüler nicht nur zu unterrichten, sondern sie auch auf einer persönliche Ebene kennen zu lernen.
They highly enjoy teaching, and make a special effort to not only teach Elebaires students Spanish, but also to get to know them as individuals and connect with each and every one of them on a personal level, both in and outside of the classroom.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich das nicht geändert hat, haben sie ihre Botschaft jetzt auf eine noch tiefere persönliche Ebene gebracht.
While that hasn?t changed, they?ve now taken their message to an even deeper personal level.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang steht die audiovisuelle Inszenierung, dann kommt die persönliche Ebene, auf der sie ihre Erkundungstour erkunden, drittens die kognitive Ebene, auf der sie sich ihrer Interaktion mit der Installation bewusst werden und schließlich die kontemplative Ebene, auf der sie ihre Navigation hinterfragen.
The audience is engaged on four levels: instantly, by the audiovisual presentation; secondly, on a personal level as they explore their journey; thirdly, on a cognitive level as they realise their interaction with the installation; and finally, a contemplative level as they question their navigations.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die persönliche Ebene, aber das Thema umfasst letztlich eine ganze Bandbreite an assoziativen Bildern.
This is the personal level, but the topic includes a wide range of associations.
ParaCrawl v7.1

In Level 5 wird Design von der Konzentration auf die persönliche und intime Ebene auf Ebene 4 zu Gemeinschaftsideen - und dem tieferen Verständnis von Maßstab, Komplexität und Hierarchie im Raum, die dies erfordern wird, fortschreiten.
In Level 5, the design will progress from the concentration on the personal and intimate at Level 4 to ideas of community – and the deeper understanding of scale, complexity, and hierarchy in space that this will necessitate.
ParaCrawl v7.1

Das Gwang-ju Massaker selbst wird auf die persönliche Ebene der Protagonisten verschoben, indem deren Erfahrungen in einer animierten Sequenz gezeigt werden, wohl auch, um die Brutalität etwas zu entschärfen, was ein grandioses Stilmittel ist, da einem dies nur umso stärker bewusst wird und die Szenen mindestens genauso schwer im Magen liegen, als würden echtes Blut und Gedärme gezeigt werden.
The Gwangju massacre is shifted to a personal level through the protagonists by showing their experience on that day via an animated sequence, probably also to tone down the violence, which is a fantastic sylistic device since we are only becoming more aware of that, making those scenes hard to digest, as if real blood and guts were shown.
ParaCrawl v7.1

Kraege: Es macht Sinn, das Thema zunächst auf eine persönliche Ebene zu ziehen: Was bedeutet Nachhaltigkeit für mich selbst?
Kraege: It makes sense to initially bring this issue down to the personal level.
ParaCrawl v7.1

Fasziniert davon, wie Sound auf einer elementaren Ebene persönliche und kulturelle Erinnerungen auslösen kann, sucht Mostafa nach veralteten Technologien, um deren akustische Qualitäten zu bewahren und wiederzubeleben.
Fascinated by how sounds can trigger memories, both personal and cultural, at an elemental level, Mostafa seeks out-moded technologies to preserve and reanimate their acoustic qualities.
ParaCrawl v7.1

Diese letzte Art des Widerstands versteckt sich hinter rechtfertigenden und in vielen Fällen beschuldigenden Worten und sucht Zuflucht in Traditionen, äußeren Erscheinungen, Formalitäten, im Altbekannten oder darin, alles auf die persönliche Ebene zu verlagern, ohne zu unterscheiden zwischen der Handlung, dem Handelnden und der Auswirkung.
This last kind of resistance hides behind words of self-justification and, often, accusation; it takes refuge in traditions, appearances, formalities, in the familiar, or else in a desire to make everything personal, failing to distinguish between the act, the actor, and the action.
ParaCrawl v7.1

Gusztáv Hámos fügt dieser Archivcollage und essayistischen Reflexion über die Macht des Fernsehens noch eine persönliche Ebene hinzu, indem er Bilder aus dem Alltag seiner Großmutter in Budapest immer wieder mit den historischen Ereignissen kontrastiert.
By contrasting images of his grandmother in Budapest's daily life with the historical events being described, Gustáv Hámos adds a personal dimension to this archive collage and essayistic reflection on the power of television.
ParaCrawl v7.1

Streitereien geraten öfter von der berufl ichen auf die persönliche Ebene und im Hintergrund laufen Dinge, die man gar nicht nachvollziehen kann und so auch nicht aus Deutschland kennt.
Disputes more frequently spill over from the professional to the personal level, and things go on in the background that you cannot even understand and have never encountered in this form in Germany.
ParaCrawl v7.1

Während der Faktor Mensch sich der persönliche Ebene annimmt, wird jeder Vorgang durch die Vergabe einer Vorgangsnummer, dem sogenannten Trouble-Ticket, und der Speicherung aller Schritte bis zur Beseitigung des Problems verwaltet.
While the human takes on the problem on an interpersonal level, every occurrence has to be administrated by placing a tracking number, the so called Trouble-Ticket, and every work step must be recorded until the problem is solved.
ParaCrawl v7.1