Translation of "Persönliche ebene" in English
Wenn
ich
keine
Expertin
bin,
konzentriere
ich
mich
auf
die
persönliche
Ebene?
Well,
since
I'm
not
an
expert
in
the
field,
perhaps
you
would
prefer
that
I
focus
on
my
personal
involvement.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hat
er
die
Sache
auf
eine
persönliche
Ebene
gezogen.
Besides,
he's
made
the
whole
thing
very
personal.
OpenSubtitles v2018
Das
gilt
sowohl
für
die
persönliche
Ebene
wie
auch
im
gesellschaftlichen
Maßstab.
It
applies
both
at
the
personal
level
and
the
social
scale.
ParaCrawl v7.1
Persönliche
Ebene:
Welche
Skills
brauchen
Bibliothekarinnen
und
Bibliothekare
von
morgen?
Personal
level:
what
skills
do
the
librarians
of
tomorrow
need?
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollten
wir
die
Erfahrung
eine
persönliche
intime
Ebene
machen.
Perhaps
we
should
make
the
experience
a
personal
intimate
level.
ParaCrawl v7.1
Vermeidet
vor
allen
Dingen
Konflikte
über
die
Arbeit
auf
die
persönliche
Ebene
zu
bringen.
Above
all,
avoid
making
conflicts
about
the
work
into
personal
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Damit
Ihr
Deal
keine
einmalige
Sache
bleibt,
müssen
Sie
auf
eine
persönliche
Ebene
kommen.
To
make
sure
your
deal
is
not
just
a
one-time-thing,
you’ll
have
to
make
it
personal.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
versucht
man
unter
anderem,
die
Verantwortung
für
das
Wachstum
von
der
gesellschaftlichen
auf
die
persönliche
Ebene
zu
verlagern.
Thus,
an
effort
is
being
made,
among
other
things,
to
shift
the
responsibility
for
growth
from
the
social
to
the
personal
level.
Europarl v8
Während
all
die
anderen
Filme
den
interkulturellen
Dialog
auf
die
persönliche,
menschliche
Ebene
versetzen,
wird
im
Film
"California
Dreamin'"
der
imaginäre
Fall
eines
amerikanischen
Transports
durch
Rumänien
geschildert,
der
von
den
örtlichen
Behörden
aufgehalten
wird
und
in
einem
Bürgerkrieg
endet.
While
all
the
other
films
transpose
the
intercultural
dialogue
at
a
personal,
human
level,
the
film
California
Dreaming
relates
an
imaginary
case
of
an
American
transport
through
Romania,
which
is
stopped
by
the
local
authorities
and
ends
in
a
civil
war.
Europarl v8
In
Fiji
Board
Exiles
argmentiert
real
jack,
dass
die
Regierung
von
Fidschi
sich
gegenüber
ausländischen
Investoren
selbst
geschadet
hat,
indem
sie
den
Streit
auf
eine
persönliche
Ebene
gebracht
hat.
In
Fiji
Board
Exiles,
real
jack
argues
Fiji’s
government
has
hurt
itself
toward
outside
investors
by
making
the
fight
personal.
GlobalVoices v2018q4
Dieser
Bericht
schildert
die
Probleme,
mit
denen
Roma-Kinder
als
Ergebnis
struktureller
Diskriminierung
im
Bildungsbereich
in
der
EU
konfrontiert
sind,
und
tritt
für
Lösungen
ein,
die
über
die
persönliche
Ebene
hinausgehen.
This
report
portrays
the
issues
f
acing
Roma
children
in
education
across
the
EU
as
resul
ting
from
structural
discrimination
warranting
solutions
that
reach
beyond
the
personal
level.
EUbookshop v2
Dies
umfaßt
die
persönliche
Ebene
(Ad-hoc-Netz
auf
persönlicher
bzw.
Körperebene),
die
lokale
bzw.
Heimebene
(W-LAN,
UWB),
die
Zellularebene
(GPRS,
UMTS)
und
die
Großbereichsebene
(DxB-T,
BWA).
They
may
include
the
personal
level(Personal/Body
Area/Ad
Hoc
Network)
the
local/home
level
(W-LAN,
UWB)
thecellular
level
(GPRS,
UMTS)
the
wider
area
level
(DxB-T,
BWA).
EUbookshop v2
Außerdem
ist
es
ihnen
besonders
wichtig,
die
Elebaires-Spanischschüler
nicht
nur
zu
unterrichten,
sondern
sie
auch
auf
einer
persönliche
Ebene
kennen
zu
lernen.
They
highly
enjoy
teaching,
and
make
a
special
effort
to
not
only
teach
Elebaires
students
Spanish,
but
also
to
get
to
know
them
as
individuals
and
connect
with
each
and
every
one
of
them
on
a
personal
level,
both
in
and
outside
of
the
classroom.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sich
das
nicht
geändert
hat,
haben
sie
ihre
Botschaft
jetzt
auf
eine
noch
tiefere
persönliche
Ebene
gebracht.
While
that
hasn?t
changed,
they?ve
now
taken
their
message
to
an
even
deeper
personal
level.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
steht
die
audiovisuelle
Inszenierung,
dann
kommt
die
persönliche
Ebene,
auf
der
sie
ihre
Erkundungstour
erkunden,
drittens
die
kognitive
Ebene,
auf
der
sie
sich
ihrer
Interaktion
mit
der
Installation
bewusst
werden
und
schließlich
die
kontemplative
Ebene,
auf
der
sie
ihre
Navigation
hinterfragen.
The
audience
is
engaged
on
four
levels:
instantly,
by
the
audiovisual
presentation;
secondly,
on
a
personal
level
as
they
explore
their
journey;
thirdly,
on
a
cognitive
level
as
they
realise
their
interaction
with
the
installation;
and
finally,
a
contemplative
level
as
they
question
their
navigations.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
persönliche
Ebene,
aber
das
Thema
umfasst
letztlich
eine
ganze
Bandbreite
an
assoziativen
Bildern.
This
is
the
personal
level,
but
the
topic
includes
a
wide
range
of
associations.
ParaCrawl v7.1
In
Level
5
wird
Design
von
der
Konzentration
auf
die
persönliche
und
intime
Ebene
auf
Ebene
4
zu
Gemeinschaftsideen
-
und
dem
tieferen
Verständnis
von
Maßstab,
Komplexität
und
Hierarchie
im
Raum,
die
dies
erfordern
wird,
fortschreiten.
In
Level
5,
the
design
will
progress
from
the
concentration
on
the
personal
and
intimate
at
Level
4
to
ideas
of
community
–
and
the
deeper
understanding
of
scale,
complexity,
and
hierarchy
in
space
that
this
will
necessitate.
ParaCrawl v7.1
Das
Gwang-ju
Massaker
selbst
wird
auf
die
persönliche
Ebene
der
Protagonisten
verschoben,
indem
deren
Erfahrungen
in
einer
animierten
Sequenz
gezeigt
werden,
wohl
auch,
um
die
Brutalität
etwas
zu
entschärfen,
was
ein
grandioses
Stilmittel
ist,
da
einem
dies
nur
umso
stärker
bewusst
wird
und
die
Szenen
mindestens
genauso
schwer
im
Magen
liegen,
als
würden
echtes
Blut
und
Gedärme
gezeigt
werden.
The
Gwangju
massacre
is
shifted
to
a
personal
level
through
the
protagonists
by
showing
their
experience
on
that
day
via
an
animated
sequence,
probably
also
to
tone
down
the
violence,
which
is
a
fantastic
sylistic
device
since
we
are
only
becoming
more
aware
of
that,
making
those
scenes
hard
to
digest,
as
if
real
blood
and
guts
were
shown.
ParaCrawl v7.1
Kraege:
Es
macht
Sinn,
das
Thema
zunächst
auf
eine
persönliche
Ebene
zu
ziehen:
Was
bedeutet
Nachhaltigkeit
für
mich
selbst?
Kraege:
It
makes
sense
to
initially
bring
this
issue
down
to
the
personal
level.
ParaCrawl v7.1
Fasziniert
davon,
wie
Sound
auf
einer
elementaren
Ebene
persönliche
und
kulturelle
Erinnerungen
auslösen
kann,
sucht
Mostafa
nach
veralteten
Technologien,
um
deren
akustische
Qualitäten
zu
bewahren
und
wiederzubeleben.
Fascinated
by
how
sounds
can
trigger
memories,
both
personal
and
cultural,
at
an
elemental
level,
Mostafa
seeks
out-moded
technologies
to
preserve
and
reanimate
their
acoustic
qualities.
ParaCrawl v7.1
Diese
letzte
Art
des
Widerstands
versteckt
sich
hinter
rechtfertigenden
und
in
vielen
Fällen
beschuldigenden
Worten
und
sucht
Zuflucht
in
Traditionen,
äußeren
Erscheinungen,
Formalitäten,
im
Altbekannten
oder
darin,
alles
auf
die
persönliche
Ebene
zu
verlagern,
ohne
zu
unterscheiden
zwischen
der
Handlung,
dem
Handelnden
und
der
Auswirkung.
This
last
kind
of
resistance
hides
behind
words
of
self-justification
and,
often,
accusation;
it
takes
refuge
in
traditions,
appearances,
formalities,
in
the
familiar,
or
else
in
a
desire
to
make
everything
personal,
failing
to
distinguish
between
the
act,
the
actor,
and
the
action.
ParaCrawl v7.1
Gusztáv
Hámos
fügt
dieser
Archivcollage
und
essayistischen
Reflexion
über
die
Macht
des
Fernsehens
noch
eine
persönliche
Ebene
hinzu,
indem
er
Bilder
aus
dem
Alltag
seiner
Großmutter
in
Budapest
immer
wieder
mit
den
historischen
Ereignissen
kontrastiert.
By
contrasting
images
of
his
grandmother
in
Budapest's
daily
life
with
the
historical
events
being
described,
Gustáv
Hámos
adds
a
personal
dimension
to
this
archive
collage
and
essayistic
reflection
on
the
power
of
television.
ParaCrawl v7.1
Streitereien
geraten
öfter
von
der
berufl
ichen
auf
die
persönliche
Ebene
und
im
Hintergrund
laufen
Dinge,
die
man
gar
nicht
nachvollziehen
kann
und
so
auch
nicht
aus
Deutschland
kennt.
Disputes
more
frequently
spill
over
from
the
professional
to
the
personal
level,
and
things
go
on
in
the
background
that
you
cannot
even
understand
and
have
never
encountered
in
this
form
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Faktor
Mensch
sich
der
persönliche
Ebene
annimmt,
wird
jeder
Vorgang
durch
die
Vergabe
einer
Vorgangsnummer,
dem
sogenannten
Trouble-Ticket,
und
der
Speicherung
aller
Schritte
bis
zur
Beseitigung
des
Problems
verwaltet.
While
the
human
takes
on
the
problem
on
an
interpersonal
level,
every
occurrence
has
to
be
administrated
by
placing
a
tracking
number,
the
so
called
Trouble-Ticket,
and
every
work
step
must
be
recorded
until
the
problem
is
solved.
ParaCrawl v7.1