Translation of "Persönlich nehmen" in English
Tom
schien
es
persönlich
zu
nehmen.
Tom
seemed
to
take
it
personally.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nicht,
dass
Sie
es
persönlich
nehmen.
I
don't
want
you
to
regard
this
as
a
personal
failure.
OpenSubtitles v2018
Alle
Mitglieder,
auch
Louis
Michel,
nehmen
persönlich
teil.
All
members,
including
Louis
Michel,
are
participating
in
their
personal
capacity.
TildeMODEL v2018
Es
schien,
als
würde
er
es
persönlich
nehmen.
He
took
it
like
it
was
personal.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
es
nicht
persönlich
nehmen.
There's
no
need
to
take
this
to
a
personal
place
Mr.
Fitzgerald.
OpenSubtitles v2018
Versuch
es
nicht
persönlich
zu
nehmen.
Try
not
to
take
it
personally.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
das
alles
so
persönlich
nehmen?
Are
you
really
gonna
start
taking
all
of
these
things
so
personally?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
das
nicht
persönlich
nehmen,
Sir.
I
wouldn't
take
it
personally,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
wir
nicht
persönlich
nehmen,
Carlos,
ja?
Well,
let's
not
get
personal,
Carlos.
All
right?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
es
nicht
alles
so
persönlich
nehmen.
You
shouldn't
take
it
all
so
personally.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
das
nicht
persönlich
zu
nehmen.
Well,
I'm
gonna
try
not
to
take
that
personally.
OpenSubtitles v2018
Das
sollten
Sie
nicht
persönlich
nehmen.
Hmm,
well,
I
wouldn't
take
it
too
personally.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
ich
unter
den
gegebenen
Umständen
nicht
persönlich
nehmen.
I
wouldn't
take
that
personally
under
the
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
nicht
persönlich
nehmen.
I
wouldn't
take
it
personally.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ich
das
nicht
persönlich
nehmen?
There's
no
way
not
to
make
that
personal!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
anstrengen,
das
nicht
persönlich
zu
nehmen.
I
will
try
very
hard
not
to
take
that
personally.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
würdest
du
das
irgendwie
persönlich
nehmen.
Uh,
it
seems
like
you're
taking
this
kind
of
personally.
OpenSubtitles v2018
Das
darfst
du
gern
persönlich
nehmen.
Feel
free
to
take
any
of
this
personally.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
ich
das
persönlich
nehmen?
I
don't
know
why
I'd
take
that
personal.
OpenSubtitles v2018
Soll
Mona
das
etwa
nicht
persönlich
nehmen?
You're
telling
me
Mona
shouldn't
take
what
just
happened
personally?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
das
nicht
persönlich
zu
nehmen.
Okay,
I'll
try
not
to
take
that
personally.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
das
nicht
persönlich
zu
nehmen.
It's
hard
not
to
take
that
personally.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
das
Sie
das
nicht
persönlich
nehmen
oder
so.
I
hope
you
won't
take
this
too
personally
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
es
nicht
persönlich
zu
nehmen.
You
gotta
try
not
to
take
this
personally.
OpenSubtitles v2018