Translation of "Persönlich mitteilen" in English
Ich
will
dem
Propagandaminister
die
Nachricht
persönlich
mitteilen.
Oh,
yes,
I
want
to
tell
the
good
news
to
the
propaganda
minister
personally.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
ihm
persönlich
mitteilen.
I
wanted
to
deliver
the
news
in
person.
OpenSubtitles v2018
So
eine
Nachricht...
ist
etwas,
das
ich
lieber
persönlich
mitteilen
würde.
What
would
make
you
change
your
mind?
A
message
like
that...
is
something
that
I
would
want
to
deliver
personally.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
wollte
es
euch
persönlich
mitteilen.
No.
I
wanted
to
brief
you
guys
in
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
meine
Empörung
persönlich
mitteilen.
I
wanted
to
convey
my
outrage
to
you
in
person.
OpenSubtitles v2018
Wir
behandeln
alle
Informationen,
die
Sie
uns
mitteilen
persönlich
und
vertraulich.
We
treat
all
information
you
provide
to
us
personally
and
confidentially.
CCAligned v1
Ich
wollte
Ihnen
persönlich
mitteilen,
dass
CeCe
Drake
heute
Nacht
unserer
Polizeigewahrsam
entkam.
I
wanted
to
tell
you
in
person
That
cece
drake
escaped
police
custody
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
mir
demnächst
etwas
persönlich
mitteilen
will,
dann
soll
er
gefälligst
persönlich
herkommen.
Next
time
he
has
something
to
tell
me
in
person,
I'd
like
to
hear
it
in
person.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
ich
wollte
Ihnen
persönlich
mitteilen,
dass
ich
als
neuer
Leiter
der
Prohibitionsbehörde
in
Atlantic
City
meine
Pflichten
mit
großer
Ernsthaftigkeit
erfülle
und
den
Gesetzen
mit
aller
Kraft
Geltung
verschaffe.
Anyway,
I
just
wanted
to
tell
you,
man-to-man,
that
as
the
new
head
of
the
Prohibition
Enforcement
in
Atlantic
City,
I
do
intend
to
take
my
duties
with
the
utmost
seriousness
and
enforce
the
existing
laws
to
the
very
best
of
my
abilities.
OpenSubtitles v2018
Aber
eigentlich
sind
Sie
heute
hier,
damit
ich
Ihnen
persönlich
mitteilen
kann,
dass
Sie
in
einem
Bundesgefängnis
landen
und
dort
sterben
werden.
But
I
did
want
to
say
one
thing.
You're
here
today
so
I
could
personally
tell
you
that
you
are
going
to
die
in
federal
prison.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Büro
in
Irland
konnten
wir
die
Schwester
leicht
besuchen,
ihr
die
Neuigkeiten
persönlich
mitteilen
und
die
notwendigen
Unterlagen
sammeln,
um
die
Verwaltung
des
Nachlasses
zu
beginnen.
Having
an
office
in
Ireland
enabled
us
to
easily
visit
the
sister,
tell
her
the
news
in
person
and
gather
the
necessary
documents
required
to
begin
the
administration
of
the
estate.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
mir
etwas
persönlich
mitteilen
willst,
kannst
du
jederzeit
auch
eine
E-Mail
an
[email protected]
schreiben.
If
you
want
to
tell
me
something
personally,
you
can
always
send
me
an
e-mail
to
[email protected].
CCAligned v1
Und
sollte
Ihnen
der
Newsletter
einmal
nicht
mehr
gefallen,
können
Sie
uns
das
gerne
persönlich
mitteilen
oder
ihn
einfach
mit
einem
Klick
wieder
abbestellen.
And
if
you
wish
to
stop
receiving
our
newsletter,
you
can
simply
let
us
know
personally
or
unsubscribe
easily
with
just
one
click.
CCAligned v1
Als
Daves
Album
das
erste
Mal
auf
meinem
Tisch
lag
musste
ich
ihn
sofort
anrufen
und
ihm
persönlich
mitteilen,
welchen
außergewöhnlichen
Job
er
da
geleistet
hat.
When
Dave’s
album
first
landed
on
my
desk
I
had
to
contact
him
personally
to
tell
him
what
an
exceptional
job
he
had
done.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Realisierung
des
erforderlichen
Services
und
der
Bereitstellung
von
Informationen
und
Informationen
zum
Angebot
von
cromaps.com
verwenden
wir
ausschließlich
die
Informationen,
die
wir
Ihnen
persönlich
mitteilen.
In
the
process
of
realizing
the
required
service
and
for
providing
information
and
information
regarding
the
cromaps.com
offer,
we
will
only
use
the
information
we
give
to
you
personally.
ParaCrawl v7.1
Aber
James
Franco
findet
auchdeine
Freundin
ziemlich
sexy
und
das
würde
er
ihr
gerne
persönlich
mitteilen
in
Form
einer
nationalen
Kampagne
vonCoke
Light.
And
he
would
like
to
tell
her
that
in
person
through
a
nation-wide
campaign
byCoke
Light.
ParaCrawl v7.1
Das
Bedürfnis
nach
einem
verbesserten
Klang-Kranium
wird
schließlich
befriedigt
durch
eine
Sampling-Technologie,
die
Komponisten
augenblicklich
in
androide
Prozessoren
verwandelt
und
die
MIDI-Computer
ihre
Schweigegelübde
brechen
läßt,
so
daß
sie
uns
persönlich
mitteilen,
was
Musikmaschinen
schon
immer
dachten
aber
noch
nie
sagen
konnten.
The
demand
for
an
enhanced
sound
cranium
finally
fulfills
itself
in
a
sampling
technology
that
swiftly
flips
music
composers
into
android
processors,
allowing
MIDI
computers
to
break
their
vows
of
silence,
to
tell
us
personally
what
music
machines
have
been
thinking
about
all
this
time
but
have
never
had
the
opportunity
to
say.
ParaCrawl v7.1
Vorbei
die
Zeiten,
als
Auftraggeber
ihrem
Webdesigner
ihre
persönlichen
Logindaten
mitteilen
mussten.
Gone
are
the
days
when
customers
had
to
give
their
web
designers
their
personal
login
details.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Möchten
Sie
Ihren
Freunden
Ihre
neue
persönliche
Bestleistung
mitteilen?
Tip:
Want
to
let
your
friend
know
about
your
new
personal
record?
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
ich
keine
persönlichen
Daten
mitteile?
What
if
I
do
not
provide
any
personal
data?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns
Informationen
über
eine
andere
Person
mitteilen,
müssen
Sie:
If
you
provide
us
with
information
about
another
person,
then
you
must:
CCAligned v1
Klare
Auswahlkriterien
festlegen
und
den
involvierten
Personen
mitteilen.
Determine
clear
selection
criteria
and
tell
those
involved
about
them.
CCAligned v1
Bevor
Sie
uns
Ihre
persönlichen
Daten
mitteilen,
lesen
Sie
bitte
diese
Informationen.
Before
giving
us
your
personal
data
please
read
this
information.
CCAligned v1