Translation of "Per verordnung" in English
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen
,
eine
entsprechende
Gebührenanpassung
per
Verordnung
durchzusetzen
.
Therefore
,
the
Commission
decided
to
take
rigorous
action
via
the
Regulation
to
enforce
alignment
of
such
charges
.
ECB v1
Die
Zulassung
eines
Zusatzstoffs
wird
per
Verordnung
entzogen,
A
regulation
shall
be
adopted
to
withdraw
the
authorization
of
an
additive:
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
eine
entsprechende
Gebührenanpassung
per
Verordnung
durchzusetzen.
Therefore,
the
Commission
decided
to
take
rigorous
action
via
the
Regulation
to
enforce
alignment
of
such
charges.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammensetzung
dieser
Gruppe
war
vom
Ministerpräsidenten
per
Verordnung
genehmigt
worden.
The
composition
of
the
NDP
working
group
has
been
approved
by
the
Decree
of
Prime
Minister.
TildeMODEL v2018
Das
Amt
des
Obersten
Rechnungsprüfers
wurde
per
UNMIK-Verordnung
2002/18
geschaffen.
Kosovo’s
supreme
audit
institution,
the
Office
of
the
Auditor
General,
was
created
by
UNMIK
Regulation
2002/18.
EUbookshop v2
Die
Landesregierungen
können
per
Verordnung
Naturreservate
ausweisen.
The
Landesregierungen
can
by
ordinance
designate
areas
as
natural
reservations.
EUbookshop v2
Für
das
Jahr
2009
wurde
der
Verwaltungsaufwand
für
Projekte
per
Verordnung
weiter
reduziert.
For
2009,
the
regulation
has
been
amended
to
reduce
the
administrative
burden
on
projects
even
more.
EUbookshop v2
Die
per
großherzogliche
Verordnung
festgesetzte
Anmeldegebühr
beträgt
75,-
€.
The
cost
of
registration,
laid
down
by
Grand-Ducal
Regulation,
is
75
€.
CCAligned v1
Dieser
Baustil
ist
übrigens
für
die
meisten
Gebäude
per
Verordnung
heute
vorgeschrieben.
This
style
is
prescribed
by
order
for
most
buildings
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
bleibt
das
System
der
Gruppenfreistellung
per
Verordnung
unangetastet.
In
all
other
respects,
the
system
of
block
exemptions
per
regulation
remains
untouched.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wollen
die
europäischen
Gremien
die
SEPA-Zahlung
per
Verordnung
zur
Pflicht
machen.
The
European
bodies
therefore
wish
to
make
SEPA
payment
obligatory
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedingungen
für
die
Gewährung
von
Zusatzdarlehen
sollte
der
Sozialminister
per
Verordnung
im
Einzelnen
festlegen.
The
Minister
of
Social
Affairs
was
to
set
a
regulation
further
outlining
the
requirements
for
granting
additional
loans.
DGT v2019
Im
selben
Jahr
wurde
per
königlicher
Verordnung
bestimmt,
dass
der
Wald
neu
gezüchtet
werden
solle.
That
same
year,
it
was
decided
by
royal
decree
that
the
forest
was
to
be
restored.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
kann
die
Zollbehörden
per
Verordnung
anweisen,
die
zollamtliche
Erfassung
der
Einfuhren
von
Waren
in
die
Gemeinschaft
einzustellen,
die
von
Ausführern
hergestellt
werden,
die
eine
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
beantragt
haben
und
für
die
festgestellt
wurde,
dass
sie
die
Antidumpingzölle
nicht
umgehen.
The
Commission,
by
regulation,
may
direct
Customs
authorities
to
cease
registration
in
respect
of
imports
into
the
Community
of
products
manufactured
by
producers
having
applied
for
an
exemption
of
registration
and
having
been
found
not
to
be
circumventing
the
anti-dumping
duties.
DGT v2019
Eine
solche
politische
Strategie,
die
häufig
per
Gesetz
oder
Verordnung
umgesetzt
wird,
lässt
den
Betreibern,
wenn
überhaupt,
nur
geringen
Spielraum
für
wettbewerbliche
Arbitrage
zwischen
beiden
Optionen.
Such
a
policy
choice,
which
is
often
implemented
by
law
or
regulation,
leaves
very
little
if
any
room
for
competitive
arbitrage
by
operators
between
the
two
options.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
die
Zollbehörden
per
Verordnung
anweisen,
die
zollamtliche
Erfassung
der
Einfuhren
von
Waren
in
die
Gemeinschaft
einzustellen,
die
von
Ausführern
ausgeführt
werden,
die
eine
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
beantragt
haben
und
für
die
festgestellt
wurde,
dass
sie
die
Antidumpingzölle
nicht
umgehen.
The
Commission,
by
regulation,
may
direct
Customs
authorities
to
cease
registration
in
respect
of
imports
into
the
Community
of
products
exported
by
exporters
having
applied
for
an
exemption
of
registration
and
having
been
found
not
to
be
circumventing
the
anti-dumping
duties.
DGT v2019
Mit
der
Verordnung
der
Kommission
zur
Einleitung
der
Überprüfung
wurde
der
Antidumpingzoll
von
184
EUR/Tonne,
der
per
Verordnung
(EG)
Nr.
1467/2004
des
Rates
auf
die
Einfuhren
des
vom
Antragsteller
hergestellten
PET
eingeführt
worden
war,
außer
Kraft
gesetzt.
Pursuant
to
the
Commission
Regulation
initiating
the
review,
the
anti-dumping
duty
of
EUR
184/t
imposed
by
Regulation
(EC)
No
1467/2004
on
imports
of
PET
produced
by
the
applicant
was
repealed.
DGT v2019
Nach
Artikel
2
der
Verordnung
über
die
Einleitung
der
Untersuchung
kann
die
Kommission
außerdem
die
Zollbehörden
per
Verordnung
anweisen,
die
zollamtliche
Erfassung
der
Einfuhren
von
Waren
in
die
Gemeinschaft
einzustellen,
die
von
Herstellern
hergestellt
werden,
die
eine
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
beantragt
haben
und
für
die
festgestellt
wurde,
dass
sie
die
Antidumpingzölle
nicht
umgehen.
Article
2
of
the
initiating
Regulation
also
provided
that
the
Commission,
by
Regulation,
may
direct
customs
authorities
to
cease
registration
in
respect
of
imports
into
the
Community
of
products
manufactured
by
producers
having
applied
for
an
exemption
of
registration
and
having
been
found
not
to
be
circumventing
the
anti-dumping
duties.
DGT v2019
Nach
Artikel
2
Absatz
3
der
einleitenden
Verordnungen
kann
die
Kommission
die
Zollbehörden
per
Verordnung
anweisen,
die
zollamtliche
Erfassung
der
Einfuhren
von
Waren
in
die
Gemeinschaft
einzustellen,
die
von
Herstellern
hergestellt
werden,
die
eine
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
beantragt
haben
und
für
die
festgestellt
wurde,
dass
sie
die
Antidumping-
bzw.
die
Ausgleichszölle
nicht
umgehen.
Article
2(3)
of
the
initiating
Regulations
provided
that
the
Commission,
by
Regulation,
may
direct
customs
authorities
to
cease
registration
in
respect
of
imports
into
the
Community
of
products
manufactured
by
producers
having
applied
for
an
exemption
of
registration
and
having
been
found
not
to
be
circumventing
the
anti-dumping
duties
and
the
countervailing
duties
respectively.
DGT v2019
Hat
man
zu
wenig
Vertrauen
in
die
Selbstregulierung,
und
will
man
per
se
eine
Verordnung
in
einem
Sektor
durchdrücken,
dem
es
ohnehin
nicht
besonders
gut
geht?
Is
there
too
little
belief
in
self-regulation
and
does
one
want
to
push
this
regulation
through
at
all
costs
within
a
sector
which,
in
fact,
is
already
having
a
hard
time?
Europarl v8
Der
Erfolg
wird
in
hohem
Maße
davon
abhängen,
dass
die
Unternehmen
selbst
Vorschläge
unterbreiten,
anstatt
ihnen
diese
per
Verordnung
aufzuzwingen.
Success
will
very
much
depend
on
enterprises
coming
forward
with
their
ideas,
not
those
thrust
upon
them
by
regulation.
Europarl v8
Sie
fallen
nicht
vom
Himmel
oder
fallen
nur
der
Kommission
ein,
sondern
werden
in
einem
ordentlichen
Rechtsetzungsverfahren,
entweder
in
Mitentscheidung
oder
in
Konsultation,
je
nach
Politikfeld
per
Verordnung,
d.
h.
per
Gesetz,
gegründet.
They
do
not
just
drop
out
of
the
sky;
they
do
not
just
occur
spontaneously
to
the
Commission
alone;
they
are
established
by
a
proper
regulatory
procedure,
either
by
codecision
or
in
consultation
or,
depending
on
the
policy
field,
by
regulation,
i.e.
by
legislation.
Europarl v8