Translation of "Per dekret" in English
Gegenseitiges
Vertrauen
kann
nicht
per
Dekret
hergestellt
werden.
Mutual
confidence
cannot
be
brought
about
by
decree.
Europarl v8
Boris
Jelzin
verbot
einst
per
Dekret
Parteizellen
in
staatlich
kontrollierten
Institutionen.
Boris
Yeltsin
forbade
party
cells
in
state-controlled
institutions
by
decree.
News-Commentary v14
Februar
1930
wurde
die
Universität
per
Dekret
durch
Papst
Pius
XI.
On
11
February
1930
it
was
declared
a
university
by
a
decree
of
Pope
Pius
XI.
Wikipedia v1.0
Die
Rente
darf
einen
per
Dekret
festgesetzten
Mindestbetrag
nicht
unterschreiten.
The
pension
must
be
equal
to
or
exceed
a
minimum
level
fixed
by
law.
TildeMODEL v2018
Die
Beitragssätze
der
Altersversicherung
für
landwirtschaftliche
Arbeitnehmer
wurden
per
Dekret
wie
folgt
festgesetzt:
The
contribution
rates
for
farmworkers'
pension
schemes
are
established
by
decree
and
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Beiträge
dieser
Personen
werden
jährlich
per
Dekret
festgesetzt.
The
contributions
are
established
annually
by
law.
TildeMODEL v2018
Innovation
kann
nicht
per
Dekret
verordnet
werden.
Innovation
cannot
be
organised
by
decree.
TildeMODEL v2018
Wesentliche
gesetzliche
Änderungen
wurden
per
Dekret
eingeführt.
Significant
legislative
amendments
were
introduced
by
decree.
TildeMODEL v2018
Wachstum
und
Beschäftigung
können
nicht
per
Dekret
erzwungen
werden.
Growth
and
employment
cannot
be
brought
about
by
decree.
TildeMODEL v2018
Riverrun
wurde
den
Freys
zugestanden,
per
königlichem
Dekret.
Riverrun
was
granted
to
the
Freys
by
royal
decree.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Dekret
per
Schiffsboten
erhalten.
No,
I
received
a
decree.
OpenSubtitles v2018
Präsident
Clark
hat
heute
per
Dekret
das
Kriegsrecht
erlassen.
President
Clark
signed
a
decree
declaring
martial
law.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
hat
heute
per
Dekret
das
Kriegsrecht
erlassen.
President
Clark
signed
a
decree
declaring
martial
law.
OpenSubtitles v2018
Der
Flämische
Hochschulrat
wurde
1998
vom
Parlament
per
Dekret
als
gemeinnützige
Einrichtung
anerkannt.
In
1998,
the
Flemish
Community
parliament
acknowledged
the
organisation
by
decree
as
a
public
utility
institution.
EUbookshop v2
Diese
Situation
wurde
im
April
2004
per
Dekret
amtlich
geregelt.
This
situation
was
made
official
in
a
decree
of
April
2004.
EUbookshop v2
Die
Anerkennung
wird
per
Dekret
des
für
das
Hochschulwesen
zuständigen
Ministers
gewährt.
The
Minister
for
Higher
Education
grantsrecognition
by
decree.
EUbookshop v2
Die
einheitliche
Währung
läßt
sich
nicht
per
Dekret
verordnen.
The
single
currency
cannot
be
brought
about
by
decree.
EUbookshop v2
Mentalitäten
und
Kulturen
kann
man
nicht
per
Dekret
oder
mit
kurzfristigen
Aktionen
verändern.
Changing
the
culture
and
the
mentality
of
a
people
cannot
be
achieved
by
legislation
or
by
any
short-term
measures.
EUbookshop v2
Die
Universität
wurde
2000
per
Dekret
des
Präsidenten
gegründet
und
bis
2002
errichtet.
It
was
established
as
a
public
university
with
the
Presidential
Decree
13/2000.
Wikipedia v1.0
Es
wird
per
Dekret
herausgegeben
und
ist
nur
mit
Schulden
und
Verbindlichkeiten
unterlegt.
It
is
issued
by
decree
and
is
not
backed
by
anything
but
debt
and
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Dies
könne
allerdings
nicht
per
Dekret
festgelegt
werden.
But
he
added
that
this
cannot
be
imposed
by
decree.
ParaCrawl v7.1
Das
Wappen
wurde
am
13.März
1975
per
Dekret
599/1975
eingeführt.
The
coat
of
arms
of
Arafo
was
granted
by
Decree
599/1975,
13th
march.
CCAligned v1
Die
rechtliche
Amnestierung
der
staatlichen
Verantwortlichen
wird
möglicherweise
per
Dekret
folgen.
Legal
amnesty
for
state
officials
will
likely
follow
through
a
decree.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
erfolgt
dann
durch
den
CSLI
Präsidenten
per
Dekret.
The
ceremony
takes
place
by
the
Chairman
of
the
CSLI
and
via
written
decree.
ParaCrawl v7.1
Am
16.September
1925
wurde
Tazacorte
per
Dekret
die
Unabhängigkeit
verliehen.
On
OOOON16th
September
1925,
Tazacorte
was
granted
independence
by
decree.
ParaCrawl v7.1