Translation of "Per anfang" in English
Voraussichtlich
per
Anfang
2019
wechselt
UPC
auf
das
Netz
von
Swisscom.
In
early
2019,
UPC
will
switch
to
the
Swisscom
network.
WikiMatrix v1
Per
Anfang
2014
wurde
das
Mandat
an
das
LABOR
SPIEZ
übertragen.
At
the
beginning
of
2014,
its
mandate
was
transferred
to
the
SPIEZ
LABORATORY.
ParaCrawl v7.1
Per
Anfang
2006
tritt
David
Keller
als
geschäftsführender
Partner
bei
E2
ein.
As
of
the
beginning
2006,
David
Keller
joins
E2
as
managing
partner.
ParaCrawl v7.1
Geistlich
Pharma
ist
per
Anfang
Juni
mit
der
eigenen
Organisation
in
Japan
vertreten.
Geistlich
Pharma
is
launching
its
own
organization
in
Japan
in
early
June.
ParaCrawl v7.1
Diese
Änderungen
treten
per
Anfang
2018
in
Kraft.
These
changes
took
effect
at
the
beginning
of
2018.
ParaCrawl v7.1
Per
Anfang
Oktober
weitet
das
Unternehmen
Wi-Free
auf
die
ganze
Schweiz
aus.
From
the
beginning
of
October,
the
company
will
extend
Wi-Free
to
the
whole
of
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Nach
Vollendung
der
entsprechenden
Lebensjahre
entfallen
diese
Rabatte
per
Anfang
des
folgenden
Kalenderjahres.
After
these
ages,
these
discounts
will
lapse
from
the
beginning
of
the
following
calendar
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Umbauprozess
wird
per
Anfang
November
eingeleitet
und
ist
im
Frühjahr
2010
abgeschlossen.
The
restructuring
will
begin
at
the
start
of
November
and
will
be
completed
in
spring
2010.
ParaCrawl v7.1
Posted
in
Gruppe
Andreas
Krümmel
übernimmt
per
Anfang
Mai
2016
die
Leitung
der
Generali
Gruppe
Schweiz.
Andreas
KrÃ1?4mmel
will
assume
the
role
of
CEO
of
Generali
Group
Switzerland
from
early
May
2016.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesrat
ernannte
Thomas
Moser
per
Anfang
2010
zum
Stellvertretenden
Direktoriumsmitglied
im
I.
Departement
in
Zürich.
The
Federal
Council
appointed
Thomas
Moser
Alternate
Member
of
the
Governing
Board
in
Department
I
with
effect
from
the
beginning
of
2010.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Probleme
bereitete
die
Umstellung
auf
das
neue
Enterprise-Resource-Planning-System
SAP
per
Anfang
Mai
in
der
Schweiz.
The
changeover
to
the
new
SAP
Enterprise
Resource
Planning
System
in
Switzerland
at
the
beginning
of
May
caused
additional
problems.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
dieser
Entwicklung
hat
MM-Karton
die
Kunden
im
Juni
über
eine
Preiserhöhung
per
Anfang
September
informiert.
In
line
with
this
development,
MM-Karton
informed
its
customers
in
June
about
a
price
increase
effective
as
of
the
beginning
of
September.
ParaCrawl v7.1
Béatrice
Merlach,
Gründerin
und
CEO
von
MCDT,
gab
die
Firmenleitung
per
Anfang
September
ab.
Béatrice
Merlach,
Founder
and
CEO
of
MCDT,
stepped
down
from
the
company's
management
as
of
1
September
2015.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesem
Neuankauf
konnte
per
Anfang
Dezember
der
Vollzug
sämtlicher
bisher
akquirierten
Immobilien
abgeschlossen
werden.
In
addition
to
this
new
acquisition,
Peach
Property
also
completed
all
previous
property
acquisitions
as
of
the
beginning
of
December.
ParaCrawl v7.1
Professor
Welzl,
Sie
haben
das
Amt
des
Departementsvorstehers
per
Anfang
2019
an
David
Basin
abgegeben.
Professor
Welzl,
you
handed
over
the
position
of
Department
Head
to
David
Basin
at
the
beginning
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
könne
man
sich
infolge
der
unvollständigen
Datenlage
nur
an
den
Marktverhältnissen
per
Ende
1997/Anfang
1998
orientieren
und
die
darin
zum
Ausdruck
kommende
Risikoeinschätzung
der
Anleger
für
die
HLB
als
für
Ende
1992
adäquat
unterstellen.
Here
too,
because
of
the
incomplete
data,
reference
can
be
had
only
to
the
market
conditions
at
the
end
of
1997/beginning
of
1998
and
the
resulting
risk
assessment
by
investors
for
HLB
can
be
assumed
to
be
adequate
for
the
end
of
1992.
DGT v2019
Das
Institut
wurde
bis
zu
seinem
Amtsantritt
als
Mitglied
des
dreiköpfigen
Direktoriums
der
Schweizerischen
Nationalbank
per
Anfang
2010
von
Jean-Pierre
Danthine
geleitet.
Until
he
took
office
as
member
of
the
governing
body
of
the
Swiss
National
Bank
at
the
beginning
of
2010,
the
Institute
was
headed
by
Jean-Pierre
Danthine.
WikiMatrix v1
Die
eigentliche
Zusammenführung
der
Aktivitäten
der
beiden
bisherigen
Firmen
und
der
Start
der
operativen
Tätigkeiten
der
Orell
Füssli
Thalia
AG
sind
per
Anfang
Oktober
2013
vorgesehen.
The
actual
amalgamation
of
the
activities
of
the
two
existing
companies
and
the
commencement
of
operations
by
Orell
Füssli
Thalia
AG
are
planned
to
take
placeat
the
beginning
of
October
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Botschaften
der
Gospa,
ihre
Erklaerungen
und
das
Press-Bulletin
wurden
am
Anfang
per
Fax
in
die
ganze
Welt
geschickt.
In
the
beginning
we
sent
Our
Lady's
messages,
their
interpretation,
and
the
Press
Bulletin
out
to
the
world
by
means
of
fax.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
per
Anfang
Oktober
eine
neue
berufliche
Herausforderung
als
Berater
der
Bank
Pictet
&
Cie
in
Genf
antreten.
As
of
the
beginning
of
October,
he
will
start
a
new
professional
activity
as
a
consultant
with
Pictet
&
Cie
in
Geneva.
ParaCrawl v7.1
Während
per
Anfang
November
in
Deutschland
rund
820
Partner
registriert
gewesen
seien,
waren
es
danach
in
Österreich
etwa
125
und
in
der
Schweiz
ca.
90
Firmen.
While
around
820
partners
were
registered
in
Germany
by
the
beginning
of
November,
approximately
125
companies
were
involved
in
Austria
and
about
90
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Holcim
erwirbt
per
Anfang
2011
zusammen
mit
einem
Partner
8
Kieswerke
und
Steinbrüche
sowie
4
Transportbetonzentralen
im
Elsass
(Frankreich)
und
4
Transportbetonzentralen
im
Raum
Basel
(Schweiz)
von
Lafarge.
Holcim,
together
with
a
partner,
acquires
8
aggregates
pits
and
quarries
and
4
ready-mix
concrete
plants
in
Alsace
(France)
and
4
ready-mix
concrete
plants
in
the
Basle
area
(Switzerland)
from
Lafarge
as
of
January
2011.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Einführung
der
neuen
Applikation
zur
Vermögensverwaltung
in
Frankreich
per
Anfang
2013
verfügt
Investment
Management
über
eine
gruppenweit
einheitliche
Lösung
für
die
Verwaltung
der
anvertrauten
Kapitalanlagen
aus
dem
Versicherungsgeschäft.
Following
the
introduction
of
the
new
asset
management
application
in
France
at
the
start
of
2013,
Investment
Management
has
a
Group-wide
uniform
solution
for
managing
assets
entrusted
to
it
from
the
insurance
business.
ParaCrawl v7.1
Die
per
Anfang
2018
erfolgte
Einschränkung
der
Vergütung
von
Aufwänden
«in
Abwesenheit
des
Patienten»
geht
daher
klar
in
die
falsche
Richtung.
The
limitation
of
compensation
for
expenses
"in
the
absence
of
the
patient",
which
came
into
effect
at
the
beginning
of
2018,
clearly
goes
in
the
wrong
direction.
ParaCrawl v7.1