Translation of "Per anhalter fahren" in English
Das
führt
uns
zu
Beispiel
Nummer
drei:
per
Anhalter
fahren.
That
leads
to
example
number
three:
hitchhiking.
TED2020 v1
Ich
glaube
nicht,
dass
per
Anhalter
fahren
tot
ist.
I'm
not
so
sure
hitchhiking
is
dead.
TED2020 v1
Wir
können
per
Anhalter
fahren,
wir
können
laufen.
We
can
hitch
it,
we'll
walk
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
per
Anhalter
fahren.
I
don't
want
to
hitch.
OpenSubtitles v2018
Von
dort
könnte
sie
Kontakt
aufnehmen
oder
per
Anhalter
fahren.
If
she
wants
to
make
contact
or
hitch
a
ride,
that's
her
best
bet.
OpenSubtitles v2018
Prima,
dann
kannst
du
per
Anhalter
fahren.
Perfect,
you
can
go
and
hitchhike.
OpenSubtitles v2018
Der
Manager
ist
abgehauen
und
wir
zwei
durften
per
Anhalter
nach
Hause
fahren.
Manager
ran
off
and
left
you
and
me
to
hitch
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
sehr
merkwürdige
Art,
per
Anhalter
zu
fahren.
You
got
a
strange
notion
on
how
to
hitchhike.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nie
mehr
per
Anhalter
fahren.
You'll
never
have
to
hitchhike
again.
OpenSubtitles v2018
Was
tun
Sie
so,
wenn
Sie
nicht
per
Anhalter
fahren?
What
do
you
do
when
you're
not
hitching
rides?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
nicht
per
Anhalter
nach
Rom
fahren.
But,
I
don't
think
you
should
hitchhike
to
Rome.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
immer
noch
die
ganze
Strecke
per
Anhalter
fahren?
Your
not
still
going
to
hitchhike
all
the
way
down
there,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ziemlich
blöd
von
mir,
per
Anhalter
zu
fahren.
Yeah.
Silly
me
decides
to
hitch
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Schulfreunde
sagten,
dass
sie
gerne
per
Anhalter
fahren.
School
pals
said
that
they
liked
to
hitchhike.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
"Das
Walross"
sein
und
müsste
trotzdem
per
Anhalter
fahren.
I
could
be
"The
Walrus."
l'd
still
have
to
bum
rides
off
of
people.
OpenSubtitles v2018
Er
musste
per
Anhalter
fahren
und
Güterzüge
nach
Hause
nehmen.
He
had
to
hitch
rides
and
catch
freight
trains
back
home.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
per
Anhalter
fahren.
Dann
musste
ich
rennen,
um
den
Bayou
herum.
I
had
to
hitchhike,
and
then
run
on
the
back
roads
of
the
bayou.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
per
Anhalter
fahren.
Maybe
we
should
just
hitchhike.
OpenSubtitles v2018
Ja,
warum
sonst
würdet
ihr
mit
einem
Schrank
und
einem
Dämon
per
Anhalter
fahren?
Yeah,
why
else
would
you
be
hitch-hiking
with
a
closet
and
a
demon?
ParaCrawl v7.1
Tanner
Wayne
fährt
die
Straße
runter
und
bemerkt,
dass
Hayden
Richards
per
Anhalter
fahren
möchte.
Tanner
Wayne
is
driving
down
the
road
when
he
notices
Hayden
Richards
hitchhiking.
ParaCrawl v7.1
Nun,
dies
gilt
für
eine
Person,
die
im
Festlandbereich
lebt
und
die
sich
einfach
ins
Auto
setzen
oder
sogar
per
Anhalter
fahren
kann,
um
ihre
Ersparnisse
zu
einer
luxemburgischen
Bank
zu
bringen,
aber
ich
glaube,
daß
kein
Mensch
bereit
wäre
-es
sei
denn,
es
handelte
sich
um
einen
Multimillionär-,
sich
ins
Flugzeug
zu
setzen,
um
beispielsweise
von
einer
kanarischen
Insel
oder
von
Guadeloupe
oder
Martinique
nach
Luxemburg
zu
fliegen
und
dort
seine
bescheidenen
Ersparnisse
zu
deponieren.
That
is
relevant
for
anyone
living
on
the
continent
of
Europe
who
can
simply
get
into
a
car
or
hitch
hike
to
take
his
savings
to
a
Luxembourg
bank,
but
I
do
not
think
anyone
will
feel
inclined
-
unless
he
has
many
millions
-
to
take
an
aeroplane
for
example
from
a
regions
such
as
the
Canary
Islands,
Guadeloupe
or
Martinique
to
place
modest
savings
in
a
Luxembourg
bank.
Europarl v8