Translation of "Per anhalter fahren" in English

Das führt uns zu Beispiel Nummer drei: per Anhalter fahren.
That leads to example number three: hitchhiking.
TED2020 v1

Ich glaube nicht, dass per Anhalter fahren tot ist.
I'm not so sure hitchhiking is dead.
TED2020 v1

Wir können per Anhalter fahren, wir können laufen.
We can hitch it, we'll walk it.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht per Anhalter fahren.
I don't want to hitch.
OpenSubtitles v2018

Von dort könnte sie Kontakt aufnehmen oder per Anhalter fahren.
If she wants to make contact or hitch a ride, that's her best bet.
OpenSubtitles v2018

Prima, dann kannst du per Anhalter fahren.
Perfect, you can go and hitchhike.
OpenSubtitles v2018

Der Manager ist abgehauen und wir zwei durften per Anhalter nach Hause fahren.
Manager ran off and left you and me to hitch home.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine sehr merkwürdige Art, per Anhalter zu fahren.
You got a strange notion on how to hitchhike.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nie mehr per Anhalter fahren.
You'll never have to hitchhike again.
OpenSubtitles v2018

Was tun Sie so, wenn Sie nicht per Anhalter fahren?
What do you do when you're not hitching rides?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten nicht per Anhalter nach Rom fahren.
But, I don't think you should hitchhike to Rome.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie immer noch die ganze Strecke per Anhalter fahren?
Your not still going to hitchhike all the way down there, are you?
OpenSubtitles v2018

Ja, ziemlich blöd von mir, per Anhalter zu fahren.
Yeah. Silly me decides to hitch it.
OpenSubtitles v2018

Die Schulfreunde sagten, dass sie gerne per Anhalter fahren.
School pals said that they liked to hitchhike.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte "Das Walross" sein und müsste trotzdem per Anhalter fahren.
I could be "The Walrus." l'd still have to bum rides off of people.
OpenSubtitles v2018

Er musste per Anhalter fahren und Güterzüge nach Hause nehmen.
He had to hitch rides and catch freight trains back home.
ParaCrawl v7.1

Ich musste per Anhalter fahren. Dann musste ich rennen, um den Bayou herum.
I had to hitchhike, and then run on the back roads of the bayou.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten per Anhalter fahren.
Maybe we should just hitchhike.
OpenSubtitles v2018

Ja, warum sonst würdet ihr mit einem Schrank und einem Dämon per Anhalter fahren?
Yeah, why else would you be hitch-hiking with a closet and a demon?
ParaCrawl v7.1

Tanner Wayne fährt die Straße runter und bemerkt, dass Hayden Richards per Anhalter fahren möchte.
Tanner Wayne is driving down the road when he notices Hayden Richards hitchhiking.
ParaCrawl v7.1

Nun, dies gilt für eine Person, die im Festlandbereich lebt und die sich einfach ins Auto setzen oder sogar per Anhalter fahren kann, um ihre Ersparnisse zu einer luxemburgischen Bank zu bringen, aber ich glaube, daß kein Mensch bereit wäre -es sei denn, es handelte sich um einen Multimillionär-, sich ins Flugzeug zu setzen, um beispielsweise von einer kanarischen Insel oder von Guadeloupe oder Martinique nach Luxemburg zu fliegen und dort seine bescheidenen Ersparnisse zu deponieren.
That is relevant for anyone living on the continent of Europe who can simply get into a car or hitch hike to take his savings to a Luxembourg bank, but I do not think anyone will feel inclined - unless he has many millions - to take an aeroplane for example from a regions such as the Canary Islands, Guadeloupe or Martinique to place modest savings in a Luxembourg bank.
Europarl v8