Translation of "Partnerschaftliches verhältnis" in English
Ein
partnerschaftliches
Verhältnis
ist
der
Grundstein
für
eine
erfolgreiche
Zusammenarbeit.
A
cooperative
relationship
is
the
key
for
a
successful
collaboration.
CCAligned v1
Wir
pflegen
ein
partnerschaftliches
Verhältnis
mit
den
österreichischen
Landwirten.
We
maintain
a
cooperative
relationship
with
the
Austrian
farmers.
CCAligned v1
Ein
gutes
partnerschaftliches
Verhältnis
zu
den
Kunden
und
höchste
Kundenzufriedenheit
sind
damit
garantiert!
A
good
and
cooperative
relationship
to
the
customers
and
highest
customer
satisfaction
are
always
guaranteed.
CCAligned v1
Unsere
Unternehmensgruppe
steht
für
ein
partnerschaftliches
Verhältnis
zu
Kunden
und
Lieferanten.
Our
company
group
stands
for
a
co-operative
relationship
with
customers
and
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Und
legen
Wert
auf
ein
ehrliches
und
partnerschaftliches
Verhältnis.
We
care
about
an
honest
and
fair
partnership
with
them.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kommunikation
setzen
wir
auf
ein
ehrliches,
partnerschaftliches
Verhältnis.
In
our
communications
we
focus
on
honesty
and
partnership.
ParaCrawl v7.1
Wir
pflegen
zu
Kunden
und
Lieferanten
ein
partnerschaftliches
Verhältnis.
We
maintain
a
partnership-based
relationship
with
our
customers
and
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
das
und
pflegen
mit
unseren
Kunden
ein
partnerschaftliches
Verhältnis.
We
understand
this
and
maintain
a
cooperative
relationship.
ParaCrawl v7.1
Ein
partnerschaftliches
Verhältnis
zu
den
Drittstaaten
wurde
als
entscheidend
für
den
Erfolg
einer
solchen
Politik
gewertet.
Partnership
with
third
countries
was
considered
to
be
one
of
the
key
elements
for
the
success
of
such
a
policy.
TildeMODEL v2018
Zwischen
Kommission
und
ESA
sollte
ein
partnerschaftliches
Verhältnis
aufgebaut,
erhalten
und
genutzt
werden.
A
relationship
based
on
partnership
between
the
Commission
and
the
ESA
should
be
built
up,
maintained
and
exploited.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
müssen
die
Regierungen
und
die
EG-Institutionen
ein
neues
partnerschaftliches
Verhältnis
entwickeln.
This
requires
a
new
kind
of
partnership
involving
governments
and
EC
institutions
but
where
individuals
and
companies
will
also
play
a
role.
EUbookshop v2
Unsere
Unternehmenspolitik
ist
gekennzeichnet
durch
eine
starke
Kundenorientierung
und
ein
partnerschaftliches
Verhältnis
zu
unseren
Lieferanten.
A
strong
customer
focus
and
relationships
based
on
partnership
with
our
suppliers
are
the
guiding
principles
of
our
corporate
policy.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
der
regelmäßige
Dialog
und
ein
ehrliches,
partnerschaftliches
Verhältnis
die
Grundlage
für
unsere
Zusammenarbeit.
Therefore,
regular
dialogue
and
an
honest,
cooperative
relationship
are
the
foundation
for
our
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Mit
Kunden,
Lieferanten
und
Marktpartnern
gehen
wir
ein
partnerschaftliches
und
faires
Verhältnis
ein.
We
have
a
fair
relationship
based
on
partnership
with
our
customers,
suppliers
and
market
partners.
ParaCrawl v7.1
Ein
partnerschaftliches
Verhältnis
und
ein
fairer
Umgang
mit
Kunden
und
Lieferanten
sind
uns
dabei
sehr
wichtig.
A
fair
partnership
with
our
customers
and
suppliers
are
very
important
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
der
Kommission
sind
von
strikter
Neutralität
gegenüber
den
Konfliktparteien
gekennzeichnet
und
darauf
fokussiert,
ein
partnerschaftliches
Verhältnis
zu
den
lokalen
Behörden
herzustellen.
The
Commission's
intervention
is
based
on
a
policy
of
strict
neutrality
between
the
warring
sides
and
focuses
on
working
in
partnership
with
the
local
authorities.
Europarl v8
Ein
partnerschaftliches
Verhältnis
zu
den
betroffenen
Drittstaaten
wird
für
den
Erfolg
einer
solchen
Politik
ebenfalls
von
entscheidender
Bedeutung
sein,
damit
eine
gemeinsame
Entwicklung
gefördert
werden
kann.
Partnership
with
third
countries
concerned
will
also
be
a
key
element
for
the
success
of
such
a
policy,
with
a
view
to
promoting
co-development.
TildeMODEL v2018
Die
Flughäfen
unterstreichen
aber
dennoch,
dass
Luftfahrtunternehmen
und
Flughäfen
für
ihren
Betrieb
auf
ein
partnerschaftliches
Verhältnis
angewiesen
seien,
und
betonen
ihre
Bereitschaft,
sich
konstruktiv
zu
engagieren.
Nonetheless,
the
airports
underline
the
partnership
that
air
carriers
and
airports
have
to
operate
in
and
they
underlined
their
preparedness
to
constructive
engagement.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
hat
zudem
erklärt,
dass
ein
partnerschaftliches
Verhältnis
zu
den
betreffenden
Drittländern
für
den
Erfolg
einer
solchen
Politik
von
entscheidender
Bedeutung
ist;
Partnership
with
the
third
countries
concerned
was
designated
as
a
key
element
for
the
success
of
such
a
policy,
TildeMODEL v2018
In
Schottland
steht
vor
allem
die
Erstellung
von
Unterrichtsmaterial
für
Femunterricht,
die
Ausbildung
von
Lehrkräften
und
anderen
im
Bildungssektor
tätigen
Personen
sowie"
die
Arbeit
mit
erwachsenen
Fahrenden
im
Vordergrund,
damit
diese
mit
der
Schule
ein
partnerschaftliches
Verhältnis
aufbauen
und
ihren
Kindern
während
ihrer
Reisen
bei
den
Schulaufgaben
helfen
können.
Scottish
priorities
include
the
development
of
distance
learning
packs
for
pupils,
but
also
for
training
teachers
and
other
professionals,
and
training
to
give
adult
Travellers
the
skills
for
partnership
with
schools
in
providing
home
learning
for
their
children
while
travelline.
EUbookshop v2
Zwar
bleibt
nach
wie
vor
viel
zu
tun,
besonders
in
Sachen
Umweltschutzinfrastrukturen,
doch
die
Verpflichtung
zur
Respektierung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
hat
Anlass
gegeben,
ein
partnerschaftliches
Verhältnis
zu
NRO
aus
dem
Umweltsektor
zu
suchen,
neue
Gesetze
zu
verabschieden
und
ihre
Umsetzung
zu
verbessern.
Moreover,
the
obligation
to
comply
with
the
acquis
has
strengthened
the
partnership
with
relevant
nongovernmental
organisations
and
has
also
had
an
impact
on
the
generation
of
new
legislation
and
on
enforcement,
although
there
is
still
much
work
to
be
done,
particularly
in
environment
infrastructure.
EUbookshop v2
Er
macht
aber
auch
deutlich,
daß
hierfür
ein
partnerschaftliches
Verhältnis
aller
Beteiligten
Voraussetzung
ist,
damit
angstfrei
jeder
jeden
und
sich
selbst
kritisch
reflektieren
kann.
CIM
systems
with
their
topdown
approach
create
a
new
kind
of
rigidity
by
the
very
nature
of
their
programmes,
hindering
rather
than
contributing
to
the
dynamisation
of
a
company's
operations
rendered
desirable
by
the
growing
complexity
of
the
market
environment.
EUbookshop v2
Integrationsfördernde
Maßnahmen
können
nur
dann
Erfolg
haben,
wenn
sie
möglichst
bald
nach
der
Aufnahme
einsetzen
und
sich
auf
ein
partnerschaftliches
Verhältnis
zwischen
Zuwanderern
und
der
aufnehmenden
Gesellschaft
stützen
können.
Successful
integration
policies
need
to
start
as
soon
as
possible
after
admission
and
rely
heavily
on
partnership
between
the
migrants
and
the
host
society.
TildeMODEL v2018
Wir
streben
ein
partnerschaftliches
und
langfristiges
Verhältnis
zu
unseren
Geschäftspartnern
an,
das
von
Fairness,
Vertrauen
und
Verlässlichkeit
geprägt
ist.
We
aspire
to
a
cooperative
and
long-term
relationship
with
our
business
partners
that
is
characterised
by
fairness,
trust
and
reliability.
ParaCrawl v7.1