Translation of "Partnerschaft mit" in English

Ein sichereres und offeneres Europa erfordert eine echte Partnerschaft mit unseren Partnerländern.
A more secure and more open Europe requires genuine partnership with our partner countries.
Europarl v8

Es braucht eine enge Partnerschaft mit der Kommission, aber keine Kumpanei.
We need a close partnership with the Commission, but we do not need collusion.
Europarl v8

Eine Europäische Partnerschaft mit Kroatien wurde vom Rat am 13. September 2004 beschlossen.
A European Partnership with Croatia was adopted by the Council on 13 September 2004.
DGT v2019

Partnerschaft ist eine wichtige Voraussetzung, auch Partnerschaft mit den NGO.
Partnership is an important precondition, including partnership with NGOs.
Europarl v8

Stattdessen bemühen wir uns um eine engere Partnerschaft mit Israel.
Instead we are seeking closer partnership with Israel.
Europarl v8

Ich befürworte die Schaffung einer strategischen Partnerschaft mit dieser wichtigen Wirtschaftsmacht.
I am very much in favour of establishing a strategic partnership with this major economic player.
Europarl v8

Ich möchte die Östliche Partnerschaft nicht mit der Herausforderung der Beschäftigungspolitik vermischen.
I would not mix the Eastern Partnership with the challenges of employment.
Europarl v8

Natürlich sollten wir versuchen, eine bestmögliche Partnerschaft mit ihr aufzubauen.
Naturally, we should aim to establish the best possible partnership with them.
Europarl v8

Tunesien braucht eine ausgewogene Partnerschaft mit uns.
Tunisia needs a judicious partnership with us.
Europarl v8

Kanada hat eine lange Geschichte der Partnerschaft mit der EU.
Canada has a history of partnership with the EU.
Europarl v8

Die Partnerschaft mit Afghanistan sollte stattdessen in jeder Hinsicht gestärkt werden.
The partnership with Afghanistan should instead be strengthened in every way.
Europarl v8

Zweitens: Die Partnerschaft mit Russland ist ein ganz wichtiger Aspekt.
Secondly, partnership with Russia is a very important factor.
Europarl v8

Dazu muss unsere Partnerschaft mit den Nachbarländern verstärkt werden.
To achieve this, we need to strengthen our partnerships with neighbouring countries.
Europarl v8

Die EU stellt auf allen Ebenen eine Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen dar.
The EU at all levels is a partnership with the national governments.
Europarl v8

Der 2000 abgesteckte Rahmen für unsere strategische Partnerschaft ist nun mit Leben erfüllt.
The framework of our strategic partnership, set up in 2000, now really has flesh on the bones.
Europarl v8

Wir brauchen eine privilegierte Partnerschaft mit der Türkei, aber nicht ihre Mitgliedschaft.
What is needed is a privileged partnership with Turkey, rather than for it to become a Member State.
Europarl v8

Selbstverständlich unterstützen wir alle die Entwicklung einer strategischen Partnerschaft mit Indien.
Obviously we all support the development of a strategic partnership with India.
Europarl v8

Zudem entsprechen sie dem generellen Ziel der Festigung der Partnerschaft mit den Herkunftsländern.
They also fit into the comprehensive approach to strengthen partnership with countries of origin.
Europarl v8

Dies ist meines Erachtens der Kernpunkt unserer Partnerschaft mit den Entwicklungsländern.
This is, in my opinion, the cornerstone of a partnership with developing countries.
Europarl v8

Wir haben eine privilegierte Partnerschaft mit Russland.
We have a special partnership with Russia.
Europarl v8

Ansonsten unterstütze ich persönlich unsere Partnerschaft mit Russland voll und ganz.
On the other issues, I fully support our partnership with Russia.
Europarl v8

Unsere Partnerschaft mit ihnen ist sehr wichtig.
Our partnership with them is very important.
Europarl v8

Die EU braucht eine strategische Partnerschaft mit Russland.
The EU needs to have a strategic partnership with Russia.
Europarl v8

Wir machen gute Fortschritte in der Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten.
We are making good progress in partnership with the Member States.
Europarl v8

Die Kommission ist zuversichtlich, dass eine ausgewogene Partnerschaft mit Marokko möglich ist.
The Commission is optimistic that it will be possible to establish a balanced partnership with Morocco.
Europarl v8

Umso mehr bedarf es auch im Rahmen unserer Partnerschaft mit Russland der Anstrengungen.
All the more reason why we should intervene on the strength of our partnership with Russia.
Europarl v8

Die transatlantische Partnerschaft mit Kanada hat für uns immer einen besonderen Stellenwert gehabt.
The transatlantic partnership with Canada has always been an extremely important relationship for us.
Europarl v8

Sowohl bessere interinstitutionelle Zusammenarbeit als auch strukturierte Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten ist notwendig.
There is a need not only for better cooperation between the institutions but also for structured partnership with the Member States.
Europarl v8

Wir müssen in wirtschaftlichen und handelspolitischen Angelegenheiten eine seriöse Partnerschaft mit China aufbauen.
We need to build a serious partnership with China on economic and trade matters.
Europarl v8