Translation of "Mit drin" in English
Es
gibt
keinen
Zweifel,
dass
wir
alle
da
mit
drin
stecken.
Never
can
you
doubt
that
we
are
all
in
this
together.
TED2013 v1.1
Jedes
Stück
ist
wie
ein
Objektträger,
tonnenschwer
mit
einem
Menschen
drin.
Each
one
is
basically
a
3,000-pound
microscope
slide
with
a
human
stuck
inside.
TED2020 v1
Wenn
du
mit
drin
steckst,
bringe
ich
dich
um!
If
you're
on
this
frame,
it'll
be
a
case
of
murder.
OpenSubtitles v2018
Du
steckst
genauso
mit
drin
wie
ich!
You're
involved
in
this,
just
like
I
am.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
schon
sagten
ich
stecke
mit
drin.
As
you
said,
I'm
in
it
now
up
to
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Andere
Leute
hängen
mit
drin,
die
nichts
davon
wissen
sollen.
Can't
you
understand
there
may
be
other...
things
involved,
other
people
that
I
don't
want
to
hear
about
me?
OpenSubtitles v2018
Jeder,
der
hier
mit
einem
Anzug
drin
bleiben
will,
wird
verrückt.
Any
guy
who
wants
to
stay
in
here
with
his
suit
on
has
got
to
be
crazy.
OpenSubtitles v2018
Die
warten
da
drin
mit
4
Mille
in
der
Tasche.
They're
waiting
for
me
in
there
with
4
grand
in
their
pockets.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
die
Polizei
rufen,
aber
ich
hänge
mit
drin.
I'd
call
the
police
myself
if
I
knew
how
to
without
getting
involved.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
heiße
Suppe
mit
richtigem
Fleisch
drin.
I
have
hot
soup,
with
real
meat
in
it.
OpenSubtitles v2018
Wieso
glauben
Sie,
sie
hängt
mit
drin?
What
would
make
you
think
she's
involved?
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
hängen
auch
mit
drin,
nicht
nur
du.
But
the
others
are
all
in
this,
it's
not
just
you.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
war
mit
Mondello
drin.
No,
I
was
inside
with
Mondello.
OpenSubtitles v2018
Sie
stecken
ja
eh
über
beide
Ohren
mit
drin.
You're
up
to
your
ears
in
this
thing
anyway.
OpenSubtitles v2018
Angenommen,
sie
steckt
mit
drin.
Suppose
she's
not
on
the
up
and
up.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
den
Laster
weggefahren,
mit
den
Tieren
drin.
Someone's
taken
the
truck
and
the
animals
are
in
it.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
aber
ich
glaube,
wir
stecken
da
alle
mit
drin.
Uh,
begging
your
pardon,
General,
but
I
think
we're
all
in
this
together.
OpenSubtitles v2018
Der
arme
Crittendon
sitzt
da
drin
mit
einer
Tigerin,
We
got
poor
Crittendon
up
there
playing
house
with
a
tigress,
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
eine
Flaschenpost
mit
einem
Hilferuf
drin.
I'll
throw
it
in
with
an
SOS.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
da
drin
mit
dem
hübschen
Pagen.
She's
in
there
with
that
good-Iooking
bellhop.
OpenSubtitles v2018
Was
geschieht
mit
denen
da
drin?
What
happens
to
them?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
doch
nicht
etwa
mit
einem
da
drin
eingelassen,
oder?
You
didn't
get
messed
up
with
nobody
in
there,
did
you?
That
fellow
at
the
gate.
OpenSubtitles v2018