Translation of "Partnerschaft beenden" in English
Mein
Klient
wünscht
die
Partnerschaft
zu
beenden.
My
client
wishes
to
dissolve
the
partnership.
OpenSubtitles v2018
Schöne
Art,
eine
Partnerschaft
zu
beenden.
Hell
of
a
way
to
end
a
partnership.
OpenSubtitles v2018
Die
Scarraner
würden
unsere
Partnerschaft
niemals
beenden.
The
Scarrans
would
never
dissolve
our
partnership.
OpenSubtitles v2018
Danach
entschlossen
sie
sich,
die
Partnerschaft
zu
beenden,
aber
Freunde
zu
bleiben.
They
decided
to
stop
playing
as
partners,
but
remained
friends.
Wikipedia v1.0
Ich
denke,
wir
suchen
nach
einem
Komplizen
der
entschieden
hat,
die
Partnerschaft
zu
beenden.
I
think
we're
looking
for
an
accomplice
who
decided
to
end
the
partnership.
OpenSubtitles v2018
Tipp:
Du
kannst
eine
Partnerschaft
auch
beenden,
wenn
du
allein
die
Welt
erforschen
möchtest.
Note:
You
can
also
stop
partnering
if
you
wish
to
explore
on
your
own.
CCAligned v1
Das
ist
ein
potenzieller
Knackpunkt
in
den
Beziehungen
zwischen
Großbritannien
und
der
EU,
aber
wohl
kaum
ein
Grund,
eine
vier
Jahrzehnte
dauernde
Partnerschaft
zu
beenden.
This
is
a
potential
sticking
point
in
the
UK-EU
relationship;
but
it
is
hardly
a
reason
to
end
a
four-decade-old
partnership.
News-Commentary v14
Bei
der
grundlegenden
Reform
der
Programme
im
Jahr
2007
beschlossen
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat,
die
Verhandlungen
über
die
öffentlich-private
Partnerschaft
zu
beenden,
und
bekräftigten,
dass
ein
europäisches
Satellitennavigationssystem
geschaffen
werden
müsse,
dessen
Finanzierung
und
Risikomanagement
vollständig
von
der
öffentlichen
Hand
getragen
werden,
betonten
dessen
strategische
Bedeutung
und
wiesen
auf
dessen
wirtschaftlichen
Nutzen
hin.
When
the
key
reform
of
the
programmes
took
place
in
2007
the
Council
and
the
European
Parliament
decided
to
stop
the
public-private
partnership
negotiations
and
reaffirmed
the
need
to
establish
a
European
satellite
radio
navigation
system
on
the
basis
of
full
public-sector
financing
and
risk
management,
emphasised
its
strategic
importance
and
stressed
its
added
value
in
economic
terms.
TildeMODEL v2018
Halil
Erdogan
und
Necdet
Ozyonum
von
C3
Teknoloji,
JUKI‘s
Vertretung
in
der
Türkei,
entschieden
sich,
die
Partnerschaft
zu
beenden.
Halil
Erdogan
and
Necdet
Ozyonum
from
C3
Teknoloji,
JUKI’s
Turkish
distributor,
decided
to
dissolve
their
partnership.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
bestand
immer
noch
die
Möglichkeit,
dass
Maury
mich
nicht
zurückkommen
ließ,
dass
es
ihm
ernst
damit
war,
die
Partnerschaft
zu
beenden.
And
there
was
always
the
possibility
that
Maury
would
not
let
me
come
back,
that
he
was
serious
about
breaking
up
the
partnership.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
anderen
Stücke
sind
zutiefst
persönliche
und
verwundbare
Reflektionen
über
das
Ende
von
Amandas
schwierigen
langjährigen
Beziehungen
und
die
außergewöhnlichen
Probleme,
die
auftreten,
wenn
zwei
Frauen,
die
beide
ähnlich
erzogen
wurden,
die
freundlich
sind,
konfliktscheu
und
stets
bemüht,
Probleme
zu
benennen
und
so
zu
lösen
–
wenn
solche
Frauen
also
in
einer
Beziehung
verbleiben,
die
von
Anfang
an
unter
keinem
guten
Stern
stand,
weil
keine
der
beiden
so
gemein
sein
will,
die
Partnerschaft
zu
beenden
und
beide
daran
glauben
möchten,
dass
sie
es
schaffen,
wenn
sie
sich
nur
genug
bemühen.
Many
of
the
other
songs
are
deeply
personal
and
vulnerable
reflections
on
the
end
of
Amanda’s
troubled
long-term
relationship
and
the
unique
struggles
faced
when
two
women
–
socialized
to
be
kind,
avoid
conflict
and
solve
problems
by
talking
them
out
–
stay
in
a
relationship
that
was
doomed
from
the
start
because
nobody
wants
to
be
mean
enough
to
end
it
and
everyone
wants
to
believe
they
can
work
it
out
if
they
just
try
hard
enough.
ParaCrawl v7.1
Divestment
bedeutet,
die
Verbindungen
zu
einer
unmoralischen
Industrie
zu
kappen
—
sich
öffentlich
zu
verpflichten,
jegliche
Investitionen,
Sponsorenverträge
und
Partnerschaften
zu
beenden.
Divestment
is
simply
breaking
your
ties
with
an
immoral
industry
—
publicly
committing
to
end
any
investments,
sponsorship
deals
and
partnerships.
CCAligned v1