Translation of "Partnerschaft beenden" in English

Mein Klient wünscht die Partnerschaft zu beenden.
My client wishes to dissolve the partnership.
OpenSubtitles v2018

Schöne Art, eine Partnerschaft zu beenden.
Hell of a way to end a partnership.
OpenSubtitles v2018

Die Scarraner würden unsere Partnerschaft niemals beenden.
The Scarrans would never dissolve our partnership.
OpenSubtitles v2018

Danach entschlossen sie sich, die Partnerschaft zu beenden, aber Freunde zu bleiben.
They decided to stop playing as partners, but remained friends.
Wikipedia v1.0

Ich denke, wir suchen nach einem Komplizen der entschieden hat, die Partnerschaft zu beenden.
I think we're looking for an accomplice who decided to end the partnership.
OpenSubtitles v2018

Tipp: Du kannst eine Partnerschaft auch beenden, wenn du allein die Welt erforschen möchtest.
Note: You can also stop partnering if you wish to explore on your own.
CCAligned v1

Das ist ein potenzieller Knackpunkt in den Beziehungen zwischen Großbritannien und der EU, aber wohl kaum ein Grund, eine vier Jahrzehnte dauernde Partnerschaft zu beenden.
This is a potential sticking point in the UK-EU relationship; but it is hardly a reason to end a four-decade-old partnership.
News-Commentary v14

Bei der grundlegenden Reform der Programme im Jahr 2007 beschlossen das Europäische Parlament und der Rat, die Verhandlungen über die öffentlich-private Partnerschaft zu beenden, und bekräftigten, dass ein europäisches Satellitennavigationssystem geschaffen werden müsse, dessen Finanzierung und Risikomanagement vollständig von der öffentlichen Hand getragen werden, betonten dessen strategische Bedeutung und wiesen auf dessen wirtschaftlichen Nutzen hin.
When the key reform of the programmes took place in 2007 the Council and the European Parliament decided to stop the public-private partnership negotiations and reaffirmed the need to establish a European satellite radio navigation system on the basis of full public-sector financing and risk management, emphasised its strategic importance and stressed its added value in economic terms.
TildeMODEL v2018

Halil Erdogan und Necdet Ozyonum von C3 Teknoloji, JUKI‘s Vertretung in der Türkei, entschieden sich, die Partnerschaft zu beenden.
Halil Erdogan and Necdet Ozyonum from C3 Teknoloji, JUKI’s Turkish distributor, decided to dissolve their partnership.
ParaCrawl v7.1

Aber es bestand immer noch die Möglichkeit, dass Maury mich nicht zurückkommen ließ, dass es ihm ernst damit war, die Partnerschaft zu beenden.
And there was always the possibility that Maury would not let me come back, that he was serious about breaking up the partnership.
ParaCrawl v7.1

Viele der anderen Stücke sind zutiefst persönliche und verwundbare Reflektionen über das Ende von Amandas schwierigen langjährigen Beziehungen und die außergewöhnlichen Probleme, die auftreten, wenn zwei Frauen, die beide ähnlich erzogen wurden, die freundlich sind, konfliktscheu und stets bemüht, Probleme zu benennen und so zu lösen – wenn solche Frauen also in einer Beziehung verbleiben, die von Anfang an unter keinem guten Stern stand, weil keine der beiden so gemein sein will, die Partnerschaft zu beenden und beide daran glauben möchten, dass sie es schaffen, wenn sie sich nur genug bemühen.
Many of the other songs are deeply personal and vulnerable reflections on the end of Amanda’s troubled long-term relationship and the unique struggles faced when two women – socialized to be kind, avoid conflict and solve problems by talking them out – stay in a relationship that was doomed from the start because nobody wants to be mean enough to end it and everyone wants to believe they can work it out if they just try hard enough.
ParaCrawl v7.1

Divestment bedeutet, die Verbindungen zu einer unmoralischen Industrie zu kappen — sich öffentlich zu verpflichten, jegliche Investitionen, Sponsorenverträge und Partnerschaften zu beenden.
Divestment is simply breaking your ties with an immoral industry — publicly committing to end any investments, sponsorship deals and partnerships.
CCAligned v1