Translation of "Parallel durchgeführt" in English

In den zwölf darauf folgenden Monaten werden die vier Projekte parallel zueinander durchgeführt.
The four projects will be performed in parallel during the 12 subsequent months.
DGT v2019

In den 21 darauf folgenden Monaten werden die drei Projekte parallel zueinander durchgeführt.
The three projects will be performed in parallel during the 21 subsequent months.
DGT v2019

Die Bestimmungen der anderen Flaschen sollten ebenfalls parallel durchgeführt werden.
It is advisable to make the determinations in the other flasks in parallel as well.
DGT v2019

In den zwölf darauf folgenden Monaten werden die drei Projekte parallel zueinander durchgeführt.
The three projects will be performed in parallel during the 12 subsequent months.
DGT v2019

Die Bestimmung der Prüfsuspension und des Inokulum-Blindwerts muss unbedingt parallel durchgeführt werden.
It is mandatory that determination in test suspension and inoculum blank is made in parallel.
DGT v2019

Drittens wurden im vorliegenden Fall die Antidumping- und die Antisubventionsuntersuchung parallel durchgeführt.
Third, anti-subsidy and anti-dumping investigations were carried out in parallel in the current case.
DGT v2019

In vielen Ländern werden verschiedene Arten von Programmen parallel durchgeführt.
Many countries implement several types of scheme simultaneously.
TildeMODEL v2018

Letztere Richtlinie und die Wasserrahmenrichtlinie ergänzen einander und sollten parallel durchgeführt werden.
This directive and the WFD are complementary and should be implemented hand-in-hand.
TildeMODEL v2018

Nach Möglichkeit sollten sie parallel und integriert durchgeführt werden.
As much as possible they should be implemented in parallel and in an integrated fashion.
TildeMODEL v2018

Die kontinuierliche Überwachung und die Fünfjahresbewertung werden für alle Spezifischen Programme parallel durchgeführt.
The monitoring, respectively the fiveyear assessment, are carried out for all Specific Programmes in parallel, thus their output is available in a synchronized fashion enabling a proper evaluation at the Framework Programme level.
EUbookshop v2

Zur Kontrolle wurde das Experiment mit gleicher Menge unmodifiziertem Virus dl312 parallel durchgeführt.
As a control, the experiment was carried out in parallel with the same amount of unmodified virus d1312.
EuroPat v2

Die normale Intensitätsmessung und die erfindungsgemäße Überwachung können daher parallel zueinander durchgeführt werden.
The normal intensity measurement and the monitoring according to the invention can therefore be carried out in parallel with each other.
EuroPat v2

Außerdem kann das Umleiten von Rufen von mehreren Geräten parallel durchgeführt werden.
Furthermore, the call diversion of various terminals can be performed in parallel.
EuroPat v2

Beide Programme ergänzen sich gegenseitig und sollen parallel durchgeführt werden.
The two schemes are complementary and will be developed alongside each other.
EUbookshop v2

Eine Kontrolligierung ohne Insert-DNA wurde parallel dazu durchgeführt.
A control ligation without insert DNA was carried out in parallel.
EuroPat v2

Eine Kontrolligierung ohne Zugabe von Fragment 3 wurde parallel dazu durchgeführt.
A control ligation without the addition of fragment 3 was carried out in parallel.
EuroPat v2

Kontrollen und Substanztestungen werden am selben Tag parallel durchgeführt.
Controls and substance tests are carried out in parallel on the same day.
EuroPat v2

Ich habe verschiedene Temperaturmessungen mit einen EBRO Digital Messgerät parallel durchgeführt.
I carried out a variety of temperature measurements using the EBRO digital measuring instrument in parallel.
CCAligned v1

Reaktionsansätze werden hierbei 64-fach parallel vorbereitet und durchgeführt.
Reaction methods are prepared and carried out for this in 64-fold parallel.
ParaCrawl v7.1

Zu jeder Behandlung wurden parallel Käfigkontrollen durchgeführt.
Cage controls were conducted in parallel to each treatment.
ParaCrawl v7.1

Übersetzungen in mehrere Sprachen werden parallel durchgeführt.
Translations into several languages are carried out alongside one another.
ParaCrawl v7.1

Sehr viele Aufgaben und Projekten wurden parallel durchgeführt.
There was exceptionally many tasks and the projects were executed simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden im gezeigten Verfahren drei Abläufe parallel durchgeführt.
In this context, in the method shown three sequences are carried out in parallel.
EuroPat v2

Auf diese Weise können im Behältnis Reaktionen mit unterschiedlichen Reaktionsbedingungen parallel durchgeführt werden.
In this manner, reactions with different reaction conditions can be carried out simultaneously in the container.
EuroPat v2

Mit anderen Worten wird hier eine den Informationssymbolen der einzelnen Schichten Seriell-Parallel-Wandlung durchgeführt.
In other words, serial-to-parallel conversion is performed here on the information symbols of the individual layers.
EuroPat v2

Dazu wird nach der passiven Transformation zunächst eine Parallel-Transformation durchgeführt.
To this end, after the passive transformation, a parallel transformation is first performed.
EuroPat v2

Die anderen Versuche eines Versuchslaufs werden praktisch gleichzeitig (parallel) durchgeführt.
The other experiments of a test run are carried out virtually simultaneously (in parallel).
EuroPat v2