Translation of "Panik vor" in English

Stellen Sie sich die Panik vor, wenn sie an die Presse geht.
Imagine the panic if she talks to the press.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sicher genauso eine Panik vor dem Ergebnis wie wir.
Probably because she's as terrified of the answer as we are.
OpenSubtitles v2018

Wir warnen die Leute vor Panik.
We'll advise people not to panic.
OpenSubtitles v2018

So etwas nennt man Panik vor der Hochzeit.
This is what we call pre-wedding-day panic.
OpenSubtitles v2018

Die, die die meiste Panik vor Schwulen haben, sind's meistens selber.
Those who have panic for gays are often gay themselves
OpenSubtitles v2018

Das kommt von der Panik kurz vor schluss.
That's what comes from Iast-minute panic.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte auch Panik vor Menschenmassen.
I was also afraid of crowds.
ParaCrawl v7.1

Sie gerät in Panik und schreit vor Schmerz.
She panics and screames in pain.
ParaCrawl v7.1

Nur schwer kann er seine Panik vor den Entführern verbergen.
Only with great difficulry can he hide his panic from the kidnappers.
ParaCrawl v7.1

Und dieser Gedanke ließ ihn vor Panik verharren.
And this idea transfixed him because of the panic.
ParaCrawl v7.1

Eine Totenstille – ausgelöst durch die Panik vor Ebola.
A deadening silence caused by the deafening panic about Ebola.
ParaCrawl v7.1

Die Panik vor den vorhersehbaren Änderungen ist in der Tat allgemein.
The panic at these evident changes is, in fact, general.
ParaCrawl v7.1

Deswegen haben sie Panik vor den Demokratien in der Region.
That's why they are terrified of democracies in the region.
ParaCrawl v7.1

Diese Panik vor einer wichtigen Abgabefrist, wenn man noch gar nichts gemacht hat,
You know that panic you feel a few hours before a big deadline when you haven't done anything yet.
TED2020 v1

Es könnte sein, dass ich diese irrationale Panik vor Feldmäusen einfach übertrage auf Ausländer.
I may have repressed my irrational fear of field mice, and it transferred itself onto foreigners.
OpenSubtitles v2018

Schräg, was sich in deinem Kopf abspielt, wenn du vor Panik erstarrst.
It's bizarre what goes through your head, standing frozen in a moment of sheer panic.
OpenSubtitles v2018

Sie ist erst zufrieden, wenn alle in Panik sind und vor Angst zittern.
She is not happy unless everyone around her is panicked, nauseous or suicidal.
OpenSubtitles v2018

Die jüngste Panik in Brasilien vor der Wahl von Präsident Lula ist dafür ein gutes Beispiel.
The recent scare in Brazil before President Lula's election is a good example of this.
News-Commentary v14

Ich hyperventiliere fast vor Panik, aber dann merke ich, wie albern ich bin.
I’m almost hyperventilating in panic, but then I realize how ridiculous I’m being.
ParaCrawl v7.1

Dietram Duck flüchtet voller Panik vor einem Monster, das vollständig aus Ingwerpudding besteht.
Rumpus McFowl panickily flees from a monster which consists entirely of tapioca pudding.
ParaCrawl v7.1

Und in den Vereinigten Staaten schürt man die Panik vor einer 'Okkupation'.
And over there in the United States, they are stirring up panic about an impending 'occupation.'
ParaCrawl v7.1

Gut ist es, wenn man Panik vor Terror schürt, selber Terroristen anheuert.
It is good if one stirs panic of terror, themselves hires terrorists.
CCAligned v1

Frau Miaos Schwiegermutter verstarb im Jahre 2008 aus Angst und Panik vor diesen ständigen Belästigungen.
Ms. Miao's mother-in-law passed away in 2008 due to fear and panic from the harassment.
ParaCrawl v7.1