Translation of "Panik vor" in English
Stellen
Sie
sich
die
Panik
vor,
wenn
sie
an
die
Presse
geht.
Imagine
the
panic
if
she
talks
to
the
press.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sicher
genauso
eine
Panik
vor
dem
Ergebnis
wie
wir.
Probably
because
she's
as
terrified
of
the
answer
as
we
are.
OpenSubtitles v2018
Wir
warnen
die
Leute
vor
Panik.
We'll
advise
people
not
to
panic.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
nennt
man
Panik
vor
der
Hochzeit.
This
is
what
we
call
pre-wedding-day
panic.
OpenSubtitles v2018
Die,
die
die
meiste
Panik
vor
Schwulen
haben,
sind's
meistens
selber.
Those
who
have
panic
for
gays
are
often
gay
themselves
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
von
der
Panik
kurz
vor
schluss.
That's
what
comes
from
Iast-minute
panic.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
auch
Panik
vor
Menschenmassen.
I
was
also
afraid
of
crowds.
ParaCrawl v7.1
Sie
gerät
in
Panik
und
schreit
vor
Schmerz.
She
panics
and
screames
in
pain.
ParaCrawl v7.1
Nur
schwer
kann
er
seine
Panik
vor
den
Entführern
verbergen.
Only
with
great
difficulry
can
he
hide
his
panic
from
the
kidnappers.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Gedanke
ließ
ihn
vor
Panik
verharren.
And
this
idea
transfixed
him
because
of
the
panic.
ParaCrawl v7.1
Eine
Totenstille
–
ausgelöst
durch
die
Panik
vor
Ebola.
A
deadening
silence
caused
by
the
deafening
panic
about
Ebola.
ParaCrawl v7.1
Die
Panik
vor
den
vorhersehbaren
Änderungen
ist
in
der
Tat
allgemein.
The
panic
at
these
evident
changes
is,
in
fact,
general.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
haben
sie
Panik
vor
den
Demokratien
in
der
Region.
That's
why
they
are
terrified
of
democracies
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Diese
Panik
vor
einer
wichtigen
Abgabefrist,
wenn
man
noch
gar
nichts
gemacht
hat,
You
know
that
panic
you
feel
a
few
hours
before
a
big
deadline
when
you
haven't
done
anything
yet.
TED2020 v1
Es
könnte
sein,
dass
ich
diese
irrationale
Panik
vor
Feldmäusen
einfach
übertrage
auf
Ausländer.
I
may
have
repressed
my
irrational
fear
of
field
mice,
and
it
transferred
itself
onto
foreigners.
OpenSubtitles v2018
Schräg,
was
sich
in
deinem
Kopf
abspielt,
wenn
du
vor
Panik
erstarrst.
It's
bizarre
what
goes
through
your
head,
standing
frozen
in
a
moment
of
sheer
panic.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
erst
zufrieden,
wenn
alle
in
Panik
sind
und
vor
Angst
zittern.
She
is
not
happy
unless
everyone
around
her
is
panicked,
nauseous
or
suicidal.
OpenSubtitles v2018
Die
jüngste
Panik
in
Brasilien
vor
der
Wahl
von
Präsident
Lula
ist
dafür
ein
gutes
Beispiel.
The
recent
scare
in
Brazil
before
President
Lula's
election
is
a
good
example
of
this.
News-Commentary v14
Ich
hyperventiliere
fast
vor
Panik,
aber
dann
merke
ich,
wie
albern
ich
bin.
I’m
almost
hyperventilating
in
panic,
but
then
I
realize
how
ridiculous
I’m
being.
ParaCrawl v7.1
Dietram
Duck
flüchtet
voller
Panik
vor
einem
Monster,
das
vollständig
aus
Ingwerpudding
besteht.
Rumpus
McFowl
panickily
flees
from
a
monster
which
consists
entirely
of
tapioca
pudding.
ParaCrawl v7.1
Und
in
den
Vereinigten
Staaten
schürt
man
die
Panik
vor
einer
'Okkupation'.
And
over
there
in
the
United
States,
they
are
stirring
up
panic
about
an
impending
'occupation.'
ParaCrawl v7.1
Gut
ist
es,
wenn
man
Panik
vor
Terror
schürt,
selber
Terroristen
anheuert.
It
is
good
if
one
stirs
panic
of
terror,
themselves
hires
terrorists.
CCAligned v1
Frau
Miaos
Schwiegermutter
verstarb
im
Jahre
2008
aus
Angst
und
Panik
vor
diesen
ständigen
Belästigungen.
Ms.
Miao's
mother-in-law
passed
away
in
2008
due
to
fear
and
panic
from
the
harassment.
ParaCrawl v7.1