Translation of "Paket mit" in English

Das ist ein Paket mit sehr modernen, sehr progressiven Vorschlägen.
This package contains very up-to-date and progressive proposals.
Europarl v8

Wir müssen das in einem Paket schnüren mit dem Kommissionspräsidenten und anderen Personen.
We must tie that up in a package with the Commission president and other individuals.
Europarl v8

Es ist ein weiteres Paket, mit dem wir die Vorreiterrolle wahrnehmen.
It is an additional package, with which we are pointing the way.
Europarl v8

Ihre Mutter wurde verhaftet, weil sie ein Paket mit T-Shirts erhalten hat.
Her mother was arrested for receiving a parcel of T-shirts.
Europarl v8

Nach engen Kontakten zwischen den Institutionen wurde ein Paket mit Kompromissänderungsanträgen geschnürt.
A package of compromise amendments was put together following close contact between the institutions.
Europarl v8

Besserer Verbraucherschutz ist ein ausgezeichneter Grund, dieses Paket mit Begeisterung zu verabschieden.
Better consumer protection is one very good reason to approve this package with enthusiasm.
Europarl v8

Insgesamt ist dies, glaube ich, ein rundes Paket mit guten Bestimmungen.
Overall, I believe it is a well-rounded package with good provisions.
Europarl v8

Es handelt sich demzufolge um ein Paket von Einzelmaßnahmen mit einigen begrüßenswerten Aspekten.
This is therefore a series of separate measures with some positive aspects.
Europarl v8

Für die Hypothekarkreditgeber ist das Paket mit Kosten und Nutzen verbunden.
For mortgage lenders the package has both costs and benefits.
TildeMODEL v2018

Dieses Paket mit Software-Instrumenten umfasst auch ein System mit Entscheidungshilfen.
This package of software tools includes a decision support system.
TildeMODEL v2018

Ich weiß allerdings, wann ein Paket mit Diamanten verschickt wird.
Now, I know when a parcel of diamonds is being sent.
OpenSubtitles v2018

In der vorliegenden Mitteilung wird das erste Paket mit folgenden Reformvorschlägen vorgestellt:
The present Communication now presents the first package of reform proposals.
TildeMODEL v2018

Übrigens, Hedley brachte für dich ein Paket mit.
Oh, Paula, Hedley brought a package for you.
OpenSubtitles v2018

Das kleine Paket mit Informationen, das in der Schweiz liegt.
That little packet of information in Switzerland.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grund legt sie ein einziges Paket mit Änderungsvorschlägen zum Statut vor.
That is why it is tabling a single package of proposed changes to the Staff Regulations.
TildeMODEL v2018

Die Kanzlei hat gestern ein Paket mit kopierten Papieren bekommen.
The firm received a package yesterday of photocopied paperwork.
OpenSubtitles v2018

Eine unserer Quellen hat ein Paket mit Informationen zu Al-Harazi deponiert.
One of our high-level assets left a package with possible leads to Margot Al-Harazi.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie zum Paket mit der Konfitüre.
Talk to us about the package containing the jam.
OpenSubtitles v2018

Und mit "Paket" meine ich nicht dein...
And... and by "package," I don't mean your package,
OpenSubtitles v2018

Mr. Dawsons Auftrag lautete, mein Paket heimlich mit dem Flambeaus zu vertauschen.
Mr Dawson was primed to replace my parcel with Flambeau's replica.
OpenSubtitles v2018

Das ganze Paket bekommst du mit Noel Kahn.
We get the whole package with Noel Kahn.
OpenSubtitles v2018