Translation of "Paar leuten" in English

Diese Arbeit ist etwas, das von ein paar Leuten erledigt werden kann.
And think of it being done with just a few people.
TED2020 v1

Er hat gerade mit ein paar anderen Leuten einen Rotavirus-Impfstoff entwickelt.
He just developed a rotavirus vaccine with a bunch of other people.
TED2020 v1

Mit den paar Leuten richten wir nichts aus.
With so few men, how can we withstand...
OpenSubtitles v2018

Dürfte ich vorschlagen, sich ein paar von den Leuten auszuleihen?
Might I suggest that you borrow a few to do the work?
OpenSubtitles v2018

Wir gehen mit ein paar Leuten aus, um die Fälle zu besichtigen.
We're going out with some people to see the Falls.
OpenSubtitles v2018

Ich rede mit ein paar Leuten.
I'll talk to some people.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit ein paar Leuten unterwegs und wir hatten eine Autopanne.
Well, I'm with a group of people and, uh... - our car skidded off the road into a ditch.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich sie fotografiert, ein paar Leuten vorgestellt und siehe da...
I photographed and introduced her to people.. and there she goes.
OpenSubtitles v2018

Er wurde von ein paar Leuten umgerannt, die sich Footballspieler nennen.
Brian Johnson has been run over by some people who think they are playing football.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mit ein paar Leuten reden.
Some people I need to check in with.
OpenSubtitles v2018

Blakes Name ist von ein paar Leuten genannt worden.
Then Blake's name came up from a few people.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar Anrufe zu Leuten getätigt, die uns helfen könnten.
I made a couple calls... People who might be able to help.
OpenSubtitles v2018

Wir spielen mit ein paar Leuten Poker.
We're playing poker with some guys.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir, er kam ein paar Leuten in die Quere.
But I guess you could say he rubbed some people the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren mit 'n paar Leuten nach Swan Beach nach der Schule.
A bunch of us are heading to Swan Beach after school.
OpenSubtitles v2018

Mit ein paar Leuten um dich rum hast du eine Chance.
If you've got a few more people around you, you can beat him.
OpenSubtitles v2018

Ich treffe mich dort mit Aubrey und ein paar SWAT-Leuten.
Aubrey and a few SWAT guys are gonna meet me there. All right?
OpenSubtitles v2018

Ich muss mit ein paar Leuten telefonieren.
I need to make some calls, check in with some people.
OpenSubtitles v2018

Er hatte Ärger mit ein paar Leuten.
He was in trouble with some people.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie gerne ein paar Leuten vorstellen.
There are some people I'd like you to meet.
OpenSubtitles v2018

Ich treffe mich mit ein paar Leuten.
I'm meeting some people.
OpenSubtitles v2018

Hey, Julian, ich hab mit ein paar Leuten geredet.
Oh, hey, Julian, I talked to a couple of people,
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Generator ein paar Leuten gegenüber erwähnt.
Uh, I might have mentioned the generator to a few people.
OpenSubtitles v2018

Sprechen Sie wenigstens mit ein paar Leuten aus Ihrer Runde.
At least talk to some of the people in your circle.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen es noch mit ein paar Leuten besprechen.
Still need to discuss it with a few people.
OpenSubtitles v2018