Translation of "Orientierten sich an" in English

Die Namen der Bistümer orientierten sich an den alten prußischen Landschaften.
The region is associated with the Prussian tribe, the Warmians, who settled in an approximate area.
Wikipedia v1.0

Zunächst orientierten sie sich stark an den Methoden und Motiven der korinthischen Vorbilder.
At first they closely followed the methods and subjects of the Corinthian models.
Wikipedia v1.0

Weitere Vorschläge orientierten sich an der Flagge der Vereinten Nationen.
The olive branch pattern was the same one that the United Nations uses in its flag.
Wikipedia v1.0

Ihre neuen Produktionen orientierten sich folglich stark an der amerikanischen House-Szene.
Therefore, their recent productions are strongly oriented towards the American House scene.
WikiMatrix v1

Die Vasen orientierten sich zunächst an schwarzfigurigen Vorbildern aus Korinth und Ostgriechenland.
Initially, the vases followed examples of black-figure vase painting from Corinth and East Greece.
WikiMatrix v1

Frisuren und Kleidung orientierten sich stets an römischer Mode.
Hairstyles and clothing are always influenced by Roman fashion.
WikiMatrix v1

Später anzusetzende Schalen orientierten sich an aus Sparta übernommenen Dekorationsformen.
Later, decorative schemes were directly adopted from Sparta.
WikiMatrix v1

Die Ausbildungsprogramme orientierten sich an den vom Arbeitsministerium herausgegebenen Berufsbildern.
There are, in effect, two vocational training systems alongside one another, having different structures and providers and offering different training courses.
EUbookshop v2

Die Inhalte des Portals orientierten sich an der Blattlinie des Wirtschaftsblattes.
The contents of the portal was based on the WirtschaftsBlatt's line of business.
WikiMatrix v1

Sie orientierten sich dabei an der Kirche St Martin-in-the-Fields in London.
It is modeled on the church of St Martin-in-the-Fields in London.
WikiMatrix v1

Die Münzprägungen orientierten sich an geläufigen persischen Vorbildern.
Their coins are based on current Persian models.
WikiMatrix v1

Menschen orientierten sich handelnd an eigenen Idealen.
Hence, it is going against its own ideologies.
WikiMatrix v1

Die Gesetze orientierten sich an der Commerce Clause.
This regulation of banks is pursuant to the Commerce Clause.
WikiMatrix v1

Die einzelnen Verfahrensschritte orientierten sich dabei weitgehend an dem bekannten Stand der Technik.
The individual processing steps here largely orient themselves by the prior art as known.
EuroPat v2

Kurosawas Arbeitsmethoden orientierten sich an einer umfangreichen Beteiligung in zahlreichen Aspekten der Filmproduktion.
Kurosawa's working method was oriented toward extensive involvement with numerous aspects of film production.
WikiMatrix v1

Die Grenzen der Enklave orientierten sich an den Grenzen der lokalen Bunak-Reiche.
The borders of the Enclave were oriented at the borders of the local Bunak empires.
WikiMatrix v1

Im Mittelalter orientierten die Leute sich an Gott.
In the Middle Ages people were God-oriented.
ParaCrawl v7.1

Die Franzosen und Amerikaner orientierten sich an Nurmi, der das Hauptfeld anführte.
The French and the Americans keep monitoring Nurmi who makes no move to catch Loukola.
ParaCrawl v7.1

Bei ihrer Entscheidung orientierten sie sich an drei Hauptzielen:
They made their choice based on three main goals:
ParaCrawl v7.1

Die Liberalen orientierten sich an Europa.
The Liberals oriented towards Europe.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche reformierte Kirchen orientierten sich an diesem Genfer Modell, insbesondere die französische.
Many reformed churches were founded on the basis of his model, in particular those in France.
ParaCrawl v7.1

Die Maskilim orientierten sich dabei an den deutschen und galizischen Vorbildern.
The Maskilim looked to the German and Galician models.
ParaCrawl v7.1

Die orthodoxen Serben orientierten sich an ihren Brüdern in Serbien.
The Orthodox Serbs looked to their Serb brothers.
ParaCrawl v7.1

Unsere Prioritäten orientierten sich an zwei Vorgaben, nämlich erstens Vergemeinschaftung und zweitens Qualität.
Our priorities were inspired by two requirements, the requirement for communitization and the requirement for quality.
Europarl v8

Auch alle Ordensgründungen in den folgenden Jahrhunderten orientierten sich im Prinzip an dieser Regel.
All orders founded in the following centuries were organised in accordance with the principles of this rule.
WikiMatrix v1

Die Struktur der Streitkräfte, ihre Bewaffnung und Uniformen orientierten sich an den britisch-indischen Truppen.
Training, equipment and organisation was along the lines of the British Indian Army.
WikiMatrix v1

Seine Planungen orientierten sich an der Umgestaltung von Paris im 19. Jahrhundert durch Baron Haussmann.
This arrangement was admired in France and adopted for the nineteenth century re-planning of Paris by Baron Haussmann.
WikiMatrix v1