Translation of "Organisatorischer natur" in English

Viele, wahrscheinlich die meisten, der anderen Probleme waren organisatorischer Natur.
Many, probably most, of the other problems were managerial in nature.
News-Commentary v14

Andere Maßnahmen waren vorwiegend admi­nistrativer oder organisatorischer Natur.
Other measures were primarily administrative and organisational in nature.
TildeMODEL v2018

Andere Maßnahmen waren vorwiegend administra­tiver oder organisatorischer Natur.
Other measures were primarily administrative and organisational in nature.
TildeMODEL v2018

Diese Werkzeuge sind hauptsächlich kommunikativer und organisatorischer Natur.
These tools are mainly of a communicative and organizational nature.
ParaCrawl v7.1

Innovation kann schrittweise oder in Sprüngen erfolgen, sie kann aus einem Techno­logietransfer hervorgehen oder aus der Entwicklung neuer Unternehmenskonzepte, sie kann techni­scher oder organisatorischer Natur sein oder auf dem Gebiet der Präsentation liegen.
Innovation can be incremental or radical; it can result from technology transfer or through the development of new business concepts; it can be technological, organisational or presentational.
TildeMODEL v2018

Innovation kann schrittweise oder in Sprüngen erfolgen, sie kann aus Technologietransfer hervorgehen oder aus der Entwicklung neuer Unternehmenskonzepte, sie kann technologischer oder organisatorischer Natur sein oder auf dem Gebiet der Präsentation liegen.
Innovation can be incremental or radical, it can result from technology transfer or through the development of new business concepts, it can be technological, organisational or presentational.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Probleme organisatorischer und institutioneller Natur erschweren oder verhindern gar, dass das Euro-Währungsgebiet sich eine wirksame Außenvertretung im IWF sichern und dort mit einer Stimme sprechen kann.
Today several organisational and institutional obstacles hamper or even hinder effective external representation of the euro area and the delivery of a single message at the IMF.
TildeMODEL v2018

Das Handbuch soll einen Überblick über die Methoden geben, die für die Ermittlung und Beurteilung der Gefährdungen eingesetzt werden, die Themen Auswahl und richtige Verwendung von Arbeitsmitteln, Optimierung von Methoden sowie Umsetzung von Schutzmaßnahmen (technischer und/oder organisatorischer Natur) auf Grundlage einer vorherigen Gefährdungsanalyse erörtern.
The guide is intended to cover the methodology used for determining and evaluating risks; dealing with the choice and correct use of work equipment, the optimisation of methods and the implementation of protection measures (technical and/or organisational measures) on the basis of a prior risk analysis.
EUbookshop v2

Dies bedeutet, dass das Restproblem nicht finanzieller, sondern eher organisatorischer Natur ist (siehe Kapitel 1).
This means that the remaining issue is not nancial in nature, but rather organisational (see Chapter 1).
EUbookshop v2

Das Problem könnte dann aber eher organisatorischer Natur sein und hat mit Technologien, von VPNs bis hin zu VoIP überhaupt nichts zu tun.
The problem then could be an organisational one, rather than a reflection on the potential benefits of a swathe of technologies from VPNs to VoIP.
ParaCrawl v7.1

Wenn in diesen Regeln nicht anders vorgesehen oder durch das Schiedsgericht gestattet, kann keine Partei oder eine in ihrem Namen handelnde Person einseitig mit einem Schiedsrichter in Bezug auf eine Sachfrage betreffend das Schiedsgerichtsverfahren kommunizieren, wobei diese Bestimmung nicht als Verbot einseitiger Kommunikation hinsichtlich von Fragen rein organisatorischer Natur wie zum Beispiel über die Räumlichkeiten und ihre Ausstattung, den Ort, den Tag oder die Uhrzeit der mündlichen Verhandlungen zu verstehen ist.
Except as otherwise provided in these Rules or permitted by the Tribunal, no party or anyone acting on its behalf may have any ex parte communication with any arbitrator with respect to any matter of substance relating to the arbitration, it being understood that nothing in this paragraph shall prohibit ex parte communications which concern matters of a purely organizational nature, such as the physical facilities, place, date or time of the hearings.
ParaCrawl v7.1

Was bleibt, sind derzeit noch offene Fragen technischer oder organisatorischer Natur sowie Antworten, die bei den Konsumenten gefunden werden müssen.
Some technical and organizational questions have yet to be addressed, and some of the answers will have to be obtained from the consumers themselves.
ParaCrawl v7.1

Wir treffen angemessene Sicherheitsmassnahmen technischer Natur (z.B. Verschlüsselung, Pseudonymisierung, Protokollierung, Zugriffsbeschränkung, Datensicherung etc.) und organisatorischer Natur (z.B. Weisungen an unsere Mitarbeiter, Vertraulichkeitsvereinbarungen, Überprüfungen etc.), um die Sicherheit Ihrer Personendaten zu wahren, um sie gegen unberechtigte oder unrechtmässige Bearbeitungen zu schützen und der Gefahr des Verlusts, einer unbeabsichtigten Veränderung, einer ungewollten Offenlegung oder eines unberechtigten Zugriffs entgegenzuwirken.
We take appropriate safety measures of a technical nature (e.g. encryption, pseudonymisation, logging, access restriction, data protection, etc.) and of an organisational nature (e.g. instructions to our employees, confidentiality agreements, reviews, etc.) to safeguard the security of your personal data in order to protect against unauthorised or unlawful processes and to counteract the risk of loss, unintentional change, unwanted disclosure or unauthorised access.
ParaCrawl v7.1

Die Beschränkung auf einen einzelnen Konferenzteilnehmer C1 ist dabei von rein organisatorischer Natur, um die Diskretion des entscheidenden Konferenzteilnehmers C1 zu waren.
The restriction of an individual conference participant C 1 is thereby of purely organizational nature, to be subject to the discretion of the deciding conference participant C 1 .
EuroPat v2

Die Akteure der nationalen Sozialstaaten erleben Wertschätzung und gemeinsame problembezogene Interessen (oft scheinbar "nur" organisatorischer oder technischer Natur) in einer sich globalisierenden Welt, vermittelt durch suprastaatliche Strukturen, die ihrerseits eben selbst in diesen Prozess ein in der Lissabon-Strategie bereits fixiertes Interesse durchsetzen.
The actors in the national welfare states are held in high esteem and have common problem-related interests (often apparently "only" of an organisational or technical nature) in a globalising world, passed on to them by supra-governmental structures, which for their part are forcing through their own interest as enshrined in the Lisbon Strategy.
ParaCrawl v7.1

Wenn in diesen Regeln nicht anders vorgesehen oder durch das Schiedsgericht gestattet, kann keine Partei oder eine in ihrem Namen handelnde Person einseitig mit dem Schiedsgericht in Bezug auf eine Sachfrage betreffend das Schiedsgerichtsverfahren kommunizieren, wobei diese Bestimmung nicht als Verbot einseitiger Kommunikation hinsichtlich von Fragen rein organisatorischer Natur wie zum Beispiel über die Räumlichkeiten und ihre Ausstattung, den Ort, den Tag oder die Uhrzeit der mündlichen Verhandlungen zu verstehen ist.
Except as otherwise provided in these Rules or permitted by the Tribunal, no party or anyone acting on its behalf may have any ex parte communication with the Tribunal with respect to any matter of substance relating to the arbitration, it being understood that nothing in this paragraph shall prohibit ex parte communications that concern matters of a purely organizational nature, such as the physical facilities, place, date or time of the hearings.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidungsinstanz kann der Trägerinstitution überdies Massnah-men personeller und/oder organisatorischer Natur empfehlen, welche die Risiken von Unlauterkeit in Zukunft reduzieren sollen.
Furthermore, the decision-making panel may recommend to the base institution measures of a personnel and/or organisational nature, which should reduce the risks of dishonest behaviour in the future.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist befugt, Skywalker Anweisungen zu erteilen, soweit sie organisatorischer oder administrativer Natur sind und sich auf den Einsatzort oder die Veranstaltung beziehen.
Company may issue instructions to Skywalker only to the extent they relate to the organizational or administrative topics of the Site and/or the event.
ParaCrawl v7.1

Ihr Kunde muss eine Reihe Entscheidungen zu seiner mobilen Anwendung treffen, und diese sind zum Teil technischer, zum Teil organisatorischer Natur.
The series of decisions your client needs to make about a mobile application is partly technical, partly organizational.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche zu ihrer eucharistischen Quelle zurückführen heißt, ihr Wahrhaftigkeit und Kraft zu schenken, indem sie von den weniger dringenden Diskussionen organisatorischer Natur befreit wird, und ihr die Ziele der Weihe an Gott und des brüderlichen Teilens anzubieten, die es erlauben werden, auch Zersplitterungen und Spaltungen in der Zeit zu überwinden.
If the Church returns to her Eucharistic source, she will recover herauthentic nature and strength, and that will relativize the urgent debates over organizational issues while it will highlight consecration to God and fraternal sharing that will enable her to overcome fragmentation and division.
ParaCrawl v7.1

Britenet hat angemessene Sicherheitsmaßnahmen (organisatorischer und technischer Natur) implementiert, um den Schutz personenbezogener Daten vor Verlust, Missbrauch, unbefugter Verarbeitung oder Veränderung zu gewährleisten.
Britenet has implemented the appropriate security measures (organisational and technical) to protect personal data against loss, misuse, unlawful processing, or alteration.
ParaCrawl v7.1

Betriebsspezifische und bedarfsfeldspezifische Rahmenbedingungen (z.B. rechtlicher, finanzieller und organisatorischer Natur) wurden untersucht, bestehende Hindernisse und Hemmschwellen offen gelegt und Strategien zu deren Überwindung entwickelt.
Company-specific and demand area-specific framework conditions (e.g. of legal, financial and organisational nature) were examined, possible obstacles assessed and strategies elaborated how they could best be overcome.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieser Regeln ist es für alle Teilnehmer gleich faire Konditionen zu schaffen und alle Störungen (technischer, rechtlicher oder organisatorischer Natur) weitgehend auszuschalten oder hintanzuhalten.
The aim of these rules is to make equally fair conditions for all members and to stop or minimize all (legally, technical or organizational) disturbances.
ParaCrawl v7.1

Die Akteure der nationalen Sozialstaaten erleben Wertschätzung und gemeinsame problembezogene Interessen (oft scheinbar „nur“ organisatorischer oder technischer Natur) in einer sich globalisierenden Welt, vermittelt durch suprastaatliche Strukturen, die ihrerseits eben selbst in diesen Prozess ein in der Lissabon-Strategie bereits fixiertes Interesse durchsetzen.
The actors in the national welfare states are held in high esteem and have common problem-related interests (often apparently “only” of an organisational or technical nature) in a globalising world, passed on to them by supra-governmental structures, which for their part are forcing through their own interest as enshrined in the Lisbon Strategy.
ParaCrawl v7.1