Translation of "Organisatorischer natur" in English
Viele,
wahrscheinlich
die
meisten,
der
anderen
Probleme
waren
organisatorischer
Natur.
Many,
probably
most,
of
the
other
problems
were
managerial
in
nature.
News-Commentary v14
Andere
Maßnahmen
waren
vorwiegend
administrativer
oder
organisatorischer
Natur.
Other
measures
were
primarily
administrative
and
organisational
in
nature.
TildeMODEL v2018
Andere
Maßnahmen
waren
vorwiegend
administrativer
oder
organisatorischer
Natur.
Other
measures
were
primarily
administrative
and
organisational
in
nature.
TildeMODEL v2018
Diese
Werkzeuge
sind
hauptsächlich
kommunikativer
und
organisatorischer
Natur.
These
tools
are
mainly
of
a
communicative
and
organizational
nature.
ParaCrawl v7.1
Innovation
kann
schrittweise
oder
in
Sprüngen
erfolgen,
sie
kann
aus
einem
Technologietransfer
hervorgehen
oder
aus
der
Entwicklung
neuer
Unternehmenskonzepte,
sie
kann
technischer
oder
organisatorischer
Natur
sein
oder
auf
dem
Gebiet
der
Präsentation
liegen.
Innovation
can
be
incremental
or
radical;
it
can
result
from
technology
transfer
or
through
the
development
of
new
business
concepts;
it
can
be
technological,
organisational
or
presentational.
TildeMODEL v2018
Innovation
kann
schrittweise
oder
in
Sprüngen
erfolgen,
sie
kann
aus
Technologietransfer
hervorgehen
oder
aus
der
Entwicklung
neuer
Unternehmenskonzepte,
sie
kann
technologischer
oder
organisatorischer
Natur
sein
oder
auf
dem
Gebiet
der
Präsentation
liegen.
Innovation
can
be
incremental
or
radical,
it
can
result
from
technology
transfer
or
through
the
development
of
new
business
concepts,
it
can
be
technological,
organisational
or
presentational.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
Probleme
organisatorischer
und
institutioneller
Natur
erschweren
oder
verhindern
gar,
dass
das
Euro-Währungsgebiet
sich
eine
wirksame
Außenvertretung
im
IWF
sichern
und
dort
mit
einer
Stimme
sprechen
kann.
Today
several
organisational
and
institutional
obstacles
hamper
or
even
hinder
effective
external
representation
of
the
euro
area
and
the
delivery
of
a
single
message
at
the
IMF.
TildeMODEL v2018
Das
Handbuch
soll
einen
Überblick
über
die
Methoden
geben,
die
für
die
Ermittlung
und
Beurteilung
der
Gefährdungen
eingesetzt
werden,
die
Themen
Auswahl
und
richtige
Verwendung
von
Arbeitsmitteln,
Optimierung
von
Methoden
sowie
Umsetzung
von
Schutzmaßnahmen
(technischer
und/oder
organisatorischer
Natur)
auf
Grundlage
einer
vorherigen
Gefährdungsanalyse
erörtern.
The
guide
is
intended
to
cover
the
methodology
used
for
determining
and
evaluating
risks;
dealing
with
the
choice
and
correct
use
of
work
equipment,
the
optimisation
of
methods
and
the
implementation
of
protection
measures
(technical
and/or
organisational
measures)
on
the
basis
of
a
prior
risk
analysis.
EUbookshop v2
Dies
bedeutet,
dass
das
Restproblem
nicht
finanzieller,
sondern
eher
organisatorischer
Natur
ist
(siehe
Kapitel
1).
This
means
that
the
remaining
issue
is
not
nancial
in
nature,
but
rather
organisational
(see
Chapter
1).
EUbookshop v2
Das
Problem
könnte
dann
aber
eher
organisatorischer
Natur
sein
und
hat
mit
Technologien,
von
VPNs
bis
hin
zu
VoIP
überhaupt
nichts
zu
tun.
The
problem
then
could
be
an
organisational
one,
rather
than
a
reflection
on
the
potential
benefits
of
a
swathe
of
technologies
from
VPNs
to
VoIP.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
diesen
Regeln
nicht
anders
vorgesehen
oder
durch
das
Schiedsgericht
gestattet,
kann
keine
Partei
oder
eine
in
ihrem
Namen
handelnde
Person
einseitig
mit
einem
Schiedsrichter
in
Bezug
auf
eine
Sachfrage
betreffend
das
Schiedsgerichtsverfahren
kommunizieren,
wobei
diese
Bestimmung
nicht
als
Verbot
einseitiger
Kommunikation
hinsichtlich
von
Fragen
rein
organisatorischer
Natur
wie
zum
Beispiel
über
die
Räumlichkeiten
und
ihre
Ausstattung,
den
Ort,
den
Tag
oder
die
Uhrzeit
der
mündlichen
Verhandlungen
zu
verstehen
ist.
Except
as
otherwise
provided
in
these
Rules
or
permitted
by
the
Tribunal,
no
party
or
anyone
acting
on
its
behalf
may
have
any
ex
parte
communication
with
any
arbitrator
with
respect
to
any
matter
of
substance
relating
to
the
arbitration,
it
being
understood
that
nothing
in
this
paragraph
shall
prohibit
ex
parte
communications
which
concern
matters
of
a
purely
organizational
nature,
such
as
the
physical
facilities,
place,
date
or
time
of
the
hearings.
ParaCrawl v7.1
Was
bleibt,
sind
derzeit
noch
offene
Fragen
technischer
oder
organisatorischer
Natur
sowie
Antworten,
die
bei
den
Konsumenten
gefunden
werden
müssen.
Some
technical
and
organizational
questions
have
yet
to
be
addressed,
and
some
of
the
answers
will
have
to
be
obtained
from
the
consumers
themselves.
ParaCrawl v7.1
Wir
treffen
angemessene
Sicherheitsmassnahmen
technischer
Natur
(z.B.
Verschlüsselung,
Pseudonymisierung,
Protokollierung,
Zugriffsbeschränkung,
Datensicherung
etc.)
und
organisatorischer
Natur
(z.B.
Weisungen
an
unsere
Mitarbeiter,
Vertraulichkeitsvereinbarungen,
Überprüfungen
etc.),
um
die
Sicherheit
Ihrer
Personendaten
zu
wahren,
um
sie
gegen
unberechtigte
oder
unrechtmässige
Bearbeitungen
zu
schützen
und
der
Gefahr
des
Verlusts,
einer
unbeabsichtigten
Veränderung,
einer
ungewollten
Offenlegung
oder
eines
unberechtigten
Zugriffs
entgegenzuwirken.
We
take
appropriate
safety
measures
of
a
technical
nature
(e.g.
encryption,
pseudonymisation,
logging,
access
restriction,
data
protection,
etc.)
and
of
an
organisational
nature
(e.g.
instructions
to
our
employees,
confidentiality
agreements,
reviews,
etc.)
to
safeguard
the
security
of
your
personal
data
in
order
to
protect
against
unauthorised
or
unlawful
processes
and
to
counteract
the
risk
of
loss,
unintentional
change,
unwanted
disclosure
or
unauthorised
access.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschränkung
auf
einen
einzelnen
Konferenzteilnehmer
C1
ist
dabei
von
rein
organisatorischer
Natur,
um
die
Diskretion
des
entscheidenden
Konferenzteilnehmers
C1
zu
waren.
The
restriction
of
an
individual
conference
participant
C
1
is
thereby
of
purely
organizational
nature,
to
be
subject
to
the
discretion
of
the
deciding
conference
participant
C
1
.
EuroPat v2
Die
Akteure
der
nationalen
Sozialstaaten
erleben
Wertschätzung
und
gemeinsame
problembezogene
Interessen
(oft
scheinbar
"nur"
organisatorischer
oder
technischer
Natur)
in
einer
sich
globalisierenden
Welt,
vermittelt
durch
suprastaatliche
Strukturen,
die
ihrerseits
eben
selbst
in
diesen
Prozess
ein
in
der
Lissabon-Strategie
bereits
fixiertes
Interesse
durchsetzen.
The
actors
in
the
national
welfare
states
are
held
in
high
esteem
and
have
common
problem-related
interests
(often
apparently
"only"
of
an
organisational
or
technical
nature)
in
a
globalising
world,
passed
on
to
them
by
supra-governmental
structures,
which
for
their
part
are
forcing
through
their
own
interest
as
enshrined
in
the
Lisbon
Strategy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
diesen
Regeln
nicht
anders
vorgesehen
oder
durch
das
Schiedsgericht
gestattet,
kann
keine
Partei
oder
eine
in
ihrem
Namen
handelnde
Person
einseitig
mit
dem
Schiedsgericht
in
Bezug
auf
eine
Sachfrage
betreffend
das
Schiedsgerichtsverfahren
kommunizieren,
wobei
diese
Bestimmung
nicht
als
Verbot
einseitiger
Kommunikation
hinsichtlich
von
Fragen
rein
organisatorischer
Natur
wie
zum
Beispiel
über
die
Räumlichkeiten
und
ihre
Ausstattung,
den
Ort,
den
Tag
oder
die
Uhrzeit
der
mündlichen
Verhandlungen
zu
verstehen
ist.
Except
as
otherwise
provided
in
these
Rules
or
permitted
by
the
Tribunal,
no
party
or
anyone
acting
on
its
behalf
may
have
any
ex
parte
communication
with
the
Tribunal
with
respect
to
any
matter
of
substance
relating
to
the
arbitration,
it
being
understood
that
nothing
in
this
paragraph
shall
prohibit
ex
parte
communications
that
concern
matters
of
a
purely
organizational
nature,
such
as
the
physical
facilities,
place,
date
or
time
of
the
hearings.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidungsinstanz
kann
der
Trägerinstitution
überdies
Massnah-men
personeller
und/oder
organisatorischer
Natur
empfehlen,
welche
die
Risiken
von
Unlauterkeit
in
Zukunft
reduzieren
sollen.
Furthermore,
the
decision-making
panel
may
recommend
to
the
base
institution
measures
of
a
personnel
and/or
organisational
nature,
which
should
reduce
the
risks
of
dishonest
behaviour
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
befugt,
Skywalker
Anweisungen
zu
erteilen,
soweit
sie
organisatorischer
oder
administrativer
Natur
sind
und
sich
auf
den
Einsatzort
oder
die
Veranstaltung
beziehen.
Company
may
issue
instructions
to
Skywalker
only
to
the
extent
they
relate
to
the
organizational
or
administrative
topics
of
the
Site
and/or
the
event.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Kunde
muss
eine
Reihe
Entscheidungen
zu
seiner
mobilen
Anwendung
treffen,
und
diese
sind
zum
Teil
technischer,
zum
Teil
organisatorischer
Natur.
The
series
of
decisions
your
client
needs
to
make
about
a
mobile
application
is
partly
technical,
partly
organizational.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
zu
ihrer
eucharistischen
Quelle
zurückführen
heißt,
ihr
Wahrhaftigkeit
und
Kraft
zu
schenken,
indem
sie
von
den
weniger
dringenden
Diskussionen
organisatorischer
Natur
befreit
wird,
und
ihr
die
Ziele
der
Weihe
an
Gott
und
des
brüderlichen
Teilens
anzubieten,
die
es
erlauben
werden,
auch
Zersplitterungen
und
Spaltungen
in
der
Zeit
zu
überwinden.
If
the
Church
returns
to
her
Eucharistic
source,
she
will
recover
herauthentic
nature
and
strength,
and
that
will
relativize
the
urgent
debates
over
organizational
issues
while
it
will
highlight
consecration
to
God
and
fraternal
sharing
that
will
enable
her
to
overcome
fragmentation
and
division.
ParaCrawl v7.1
Britenet
hat
angemessene
Sicherheitsmaßnahmen
(organisatorischer
und
technischer
Natur)
implementiert,
um
den
Schutz
personenbezogener
Daten
vor
Verlust,
Missbrauch,
unbefugter
Verarbeitung
oder
Veränderung
zu
gewährleisten.
Britenet
has
implemented
the
appropriate
security
measures
(organisational
and
technical)
to
protect
personal
data
against
loss,
misuse,
unlawful
processing,
or
alteration.
ParaCrawl v7.1
Betriebsspezifische
und
bedarfsfeldspezifische
Rahmenbedingungen
(z.B.
rechtlicher,
finanzieller
und
organisatorischer
Natur)
wurden
untersucht,
bestehende
Hindernisse
und
Hemmschwellen
offen
gelegt
und
Strategien
zu
deren
Überwindung
entwickelt.
Company-specific
and
demand
area-specific
framework
conditions
(e.g.
of
legal,
financial
and
organisational
nature)
were
examined,
possible
obstacles
assessed
and
strategies
elaborated
how
they
could
best
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
Regeln
ist
es
für
alle
Teilnehmer
gleich
faire
Konditionen
zu
schaffen
und
alle
Störungen
(technischer,
rechtlicher
oder
organisatorischer
Natur)
weitgehend
auszuschalten
oder
hintanzuhalten.
The
aim
of
these
rules
is
to
make
equally
fair
conditions
for
all
members
and
to
stop
or
minimize
all
(legally,
technical
or
organizational)
disturbances.
ParaCrawl v7.1
Die
Akteure
der
nationalen
Sozialstaaten
erleben
Wertschätzung
und
gemeinsame
problembezogene
Interessen
(oft
scheinbar
„nur“
organisatorischer
oder
technischer
Natur)
in
einer
sich
globalisierenden
Welt,
vermittelt
durch
suprastaatliche
Strukturen,
die
ihrerseits
eben
selbst
in
diesen
Prozess
ein
in
der
Lissabon-Strategie
bereits
fixiertes
Interesse
durchsetzen.
The
actors
in
the
national
welfare
states
are
held
in
high
esteem
and
have
common
problem-related
interests
(often
apparently
“only”
of
an
organisational
or
technical
nature)
in
a
globalising
world,
passed
on
to
them
by
supra-governmental
structures,
which
for
their
part
are
forcing
through
their
own
interest
as
enshrined
in
the
Lisbon
Strategy.
ParaCrawl v7.1