Translation of "Organisation vor ort" in English
Band
Drei
beschreibt
detailliert
Kommunikation,
Organisation
und
Suchverfahren
vor
Ort.
Volume
III
describes
in
detail
communication,
organization
and
search
methodology
on
site.
WikiMatrix v1
Gerne
unterstützen
wir
Sie
bei
der
Organisation
vor
Ort.
We
will
be
glad
to
assist
you
with
the
on-site
organization.
CCAligned v1
Das
HZDR
übernahm
die
Organisation
der
IPAC
vor
Ort.
The
HZDR
was
on
site
in
charge
of
organizing
the
IPAC.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wird
die
Arbeit
der
Organisation
vor
Ort
dargestellt.
Finally,
the
organisation's
field
work
will
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
gestaltet
die
Organisation
vor
Ort
den
Einsatz
der
Freiwilligen
aktiv
mit?
To
what
extent
is
the
local
organisation
involved
in
designing
the
jobs
of
volunteers?
ParaCrawl v7.1
Der
Förderverein
übernimmt
die
Organisation
der
Kampagne
vor
Ort.
The
Fondation
takes
care
of
the
organisation
of
the
campaign
on
site.
CCAligned v1
Umfassende
Dispatcherfunktionen
bieten
optimale
Möglichkeiten
zur
Organisation
der
Einsatzkräfte
vor
Ort.
Extensive
dispatcher
functions
provide
a
wide
range
of
options
for
organizing
task
forces
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
eine
bewährte
und
anerkannte
internationale
Organisation
vor
Ort.
But
we
do
have
a
seasoned,
respected
international
organisation
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Gerne
beraten
und
übernehmen
wir
für
Sie
die
Arbeit
der
Organisation
vor
Ort.
We'll
be
glad
to
advise
you
and
organise
your
event
on
site.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Discovery
Fernreisen
GmbH
für
die
Organisation
und
Betreuung
vor
Ort.
We
thank
Discovery
Fernreisen
GmbH
for
the
organisation
and
guidance
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Sie
kennt
die
Mittel
und
Wege
der
Hilfe
besser
als
jede
Organisation
oder
Behörde
vor
Ort.
It
knows
the
ins
and
outs
of
aid
provision
better
than
any
local
organisation
or
authority.
Europarl v8
Wer
ist
für
das
Projekt
verantwortlich,
wenn
die
Organisation
nicht
mehr
vor
Ort
ist?
Who
is
responsible
for
the
project
when
the
organization
is
no
longer
on
site?
ParaCrawl v7.1
Organisation
von
Bewachungen
vor
Ort
bis
der
Schaden
behoben
ist
(z.B.:
Sicherung
von
Einbruchsstelle)
Organization
of
on-site
guarding
until
damage
is
repaired
(for
example:
secure
break-in
location)
CCAligned v1
Carola
Ali
ist
Kontaktperson
von
FEKRA
in
Assuan
und
koordiniert
die
Organisation
vor
Ort.
Carola
Ali,
contact
person
of
FEKRA
in
Aswan,
is
coordinating
the
organisation
on
the
spot.
ParaCrawl v7.1
Das
Betreuungsteam
ist
wirklich
einsame
Spitze
und
die
Organisation
vor
Ort
klappt
sehr
gut.
The
supervisory
team
was
excellent
and
the
local
organization
functioned
very
well.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
wie
Heartbeat
Events
haben
sich
einen
Namen
für
die
Organisation
vor
Ort
gemacht.
Companies
like
Heartbeat
Events
have
made
a
name
for
the
local
organization.
ParaCrawl v7.1
Immer
noch
gelten
Personal
der
Vereinten
Nationen
und
von
Nichtregierungsorganisationen
(NRO)
sowie
unsere
eigenen
Bediensteten
der
Kommission
als
vermisst,
und
dies
erklärt
auch
die
Schwierigkeiten
bei
der
Organisation
von
Hilfe
vor
Ort.
Staff
of
the
United
Nations
and
NGOs
and
our
own
Commission
staff
are
still
missing,
and
this
also
explains
the
difficulties
of
organising
aid
on
the
spot.
Europarl v8
Das
Risiko
war
vorhersehbar
und
die
Kompetenzen
der
MONUC
hätten
von
Anfang
an
gestärkt
werden
müssen,
da
ihr
heute
immer
noch
die
entsprechenden
Ressourcen
fehlen,
um
alle
Anforderungen
meistern
zu
können,
und
ihre
Organisation
vor
Ort
ist
auch
nicht
immer
ideal.
This
risk
was
foreseeable
and,
as
the
Commissioner
said,
MONUC's
capabilities
needed
to
be
strengthened
from
the
outset,
as
today
it
is
still
sorely
lacking
in
resources
suitable
for
coping
with
all
the
requests
and
its
organisation
on
the
ground
is
also
not
always
ideal.
Europarl v8
Die
vorbereitenden
Dokumente
sind
hoffnungslos
unzureichend,
und
dies
ist
auch
nicht
verwunderlich
angesichts
der
Tatsache,
dass
keine
einzige
Organisation
vor
Ort
-
also
die
Organisationen,
die
konkret
mit
der
Situation
der
in
einem
Transitland
befindlichen,
herumirrenden
oder
in
einer
Gefahrensituation
lebenden
Migranten
im
Mittelmeerraum
konfrontiert
sind
-
in
die
Vorbereitung
dieser
Dokumente
einbezogen
wurde,
nicht
einmal
das
UNHCR.
The
preparatory
documents
are
hopelessly
lacking
in
substance.
This
is
hardly
surprising
since
we
know
that
none
of
the
organisations
on
the
ground
-
including
those
that
are
actually
confronted
every
day
with
the
situation
facing
migrants
who
are
either
in
transit,
aimlessly
wandering
or
at
risk
of
their
life
afloat
on
the
Mediterranean
-
not
a
single
one
of
them
has
been
involved
in
the
preparations,
not
even
the
HCR.
Europarl v8
Der
Generalsekretär
hat
uns
gebeten,
im
Rahmen
unserer
Arbeit
auch
zu
bewerten,
wie
sich
die
Vereinten
Nationen
besser
und
umfassender
für
die
Geschlechtergleichheit
einsetzen
können,
insbesondere
auch
dort,
wo
es
am
wichtigsten
ist
-
bei
den
operativen
Tätigkeiten
der
Organisation
vor
Ort.
The
Secretary-General
called
upon
us
to
include
in
our
work
an
assessment
of
how
gender
equality
could
be
better
and
more
fully
addressed
by
the
United
Nations,
in
particular
—
where
it
matters
most
—
in
the
Organization's
operational
activities
on
the
ground.
MultiUN v1
Häufig
sind
die
Informationszentren
auch
die
Augen
und
Ohren
der
Organisation
vor
Ort,
indem
sie
Nachrichten
und
Stimmungsbilder
über
die
Vereinten
Nationen
an
die
Zentrale
rückmelden.
Often,
United
Nations
information
centres
are
also
the
eyes
and
ears
of
the
Organization,
reporting
back
on
news
about,
and
sentiments
towards,
the
Organization.
MultiUN v1
Und
Darren
Tyler
von
Conduit-Mission,
der
versucht
hat,
Hilfslieferungen
mit
einem
Boot
nach
Jacmel
zu
senden,
informiert
über
die
Beobachtungen
eines
Mitgliedes
seiner
Organisation
vor
Ort:
And
Darren
Tyler
of
Conduit
Mission,
who
has
been
trying
to
send
emergency
supplies
to
Jacmel
by
boat,
shares
an
update
from
a
member
of
his
organisation
on
the
ground:
GlobalVoices v2018q4
Zur
Überwachung
der
Meldung
der
Preise
für
Schlachtkörper
von
mindestens
acht
Monate
alten
Rindern
und
von
Schweinen
und
zur
Berechnung
der
Gewichtungskoeffizienten
für
die
einzelnen
Kategorien
sollten
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
werden,
der
Kommission
regelmäßig
bestimmte
Informationen
gemäß
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2017/1185
der
Kommission
[8]
zu
übermitteln,
mit
Ausnahme
derjenigen
Mitteilungen,
die
für
die
Organisation
der
Kontrollen
vor
Ort
erforderlich
sind
oder
die
als
Grundlage
für
einen
vollständigen
Überblick
über
den
Fleischmarkt
dienen.
With
a
view
to
monitoring
the
reporting
of
carcass
prices
of
bovine
animals
aged
eight
months
or
more
and
pigs,
and
calculating
the
weighting
coefficients
per
categories,
Member
States
should
be
obliged
to
notify
the
Commission
periodically
of
certain
information
in
accordance
with
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
2017/1185
[8]
except
for
those
notifications
that
are
necessary
for
the
organisation
of
on-the-spot
inspections
or
that
serve
a
basis
for
having
a
complete
overview
of
the
meat
market.
DGT v2019
Diese
Tätigkeiten
umfassen
die
Organisation
der
Energieerzeugung
vor
Ort,
die
Verteilung
über
ein
Netz
und
die
Installation
allein
operierender
Energiesysteme.
These
activities
include
both
the
organization
of
local
generation
and
grid
distribution
and
the
installation
of
stand-alone
equipment.
TildeMODEL v2018