Translation of "Ordnungsgemäße abrechnung" in English
Hier
bleibt
für
die
Kommission
noch
eine
Menge
Arbeit
zu
tun,
ehe
wir
eine
ordnungsgemäße
Abrechnung
erhalten.
A
great
deal
of
work
remains
to
be
done
in
this
regard
by
the
Commission
before
we
can
be
given
proper
accounts
for
this.
Europarl v8
Des
Weiteren
ist
der
Lizenzgeber
für
die
ordnungsgemäße
Abrechnung
gegenüber
Musikverlagen,
Verwertungsgesellschaften,
Harry
Fox
und
weiterer
etwaiger
berechtigter
Dritter
selbst
verantwortlich.
Furthermore,
the
Licensor
is
responsible
for
the
proper
settlement
of
accounts
with
music
publishers,
collecting
societies,
Harry
Fox
and
any
other
third
party
authorized.
ParaCrawl v7.1
Die
so
erhobenen
und
gespeicherten
Daten
verwenden
wir,
um
missbräuchliche
Nutzungen
zu
verhindern
und
dadurch
eine
ordnungsgemäße
Abrechnung
zu
gewährleisten
und
um
ein
ordnungsgemäßes
Funktionieren
von
Kundencenter
und
Direct
Search
Database
jederzeit
sicherstellen
und
überprüfen
zu
können,
insbesondere,
um
im
Rahmen
unseres
Kundendienstes
bei
konkreten
Kunden
möglicherweise
auftretende
Probleme
lösen
zu
können,
um
so
die
Inanspruchnahme
der
Dienste
vollumfänglich
zu
ermöglichen.
The
data
collected
and
stored
in
this
way
will
be
used
in
order
to
prevent
abusive
use
and
thus
to
ensure
a
correct
billing
of
the
services.
It
will
also
be
used
in
order
to
ensure
and
monitor
that
the
Recruiter
Space
and
the
CV
Database
operate
properly
at
all
times
and
in
particular
to
be
able
to
solve
eventually
occurring
issues
for
specific
customers
so
that
the
usage
of
the
Recruiter
Space
and
the
CV
Database
is
enabled
in
its
entire
scope.
ParaCrawl v7.1
Um
missbräuchliche
Nutzungen
zu
verhindern
und
dadurch
eine
ordnungsgemäße
Abrechnung
zu
gewährleisten
und
um
ein
ordnungsgemäßes
Funktionieren
von
Kundencenter
und
den
vertragsgegenständlichen
Leistungen
jederzeit
sicherstellen
und
überprüfen
zu
können,
insbesondere,
um
im
Rahmen
unseres
Kundendienstes
bei
konkreten
Kunden
möglicherweise
auftretende
Probleme
lösen
zu
können,
um
so
die
Inanspruchnahme
der
Dienste
vollumfänglich
zu
ermöglichen,
erheben
und
speichern
wir
bei
jeder
Nutzung
des
Kundencenters
außerdem
bei
jedem
Zugriff
die
Corporate
User
ID
(d.h.
den
Nutzernamens
des
Nutzers)
und
die
Company
ID
(d.h.
auf
Basis
der
Zugehörigkeit
des
konkreten
Nutzers
zu
einem
spezifischen
Jobs.lu
Kunden,
den
Namen
dieses
Kunden).
In
order
to
prevent
abuse
and
thereby
guarantee
proper
billing
and
to
ensure
and
verify
that
the
Jobs.lu
Recruiter
Space
and
the
contractual
services
are
functioning
correctly
at
all
times,
and
in
particular
to
allow
our
customer
service
team
to
solve
problems
that
may
arise
for
specific
customers,
we
will,
upon
every
use
of
the
Jobs.lu
Recruiter
space,
additionally
collect
and
store
the
Corporate
User
ID
(i.e.
the
user's
username)
and
the
Company
ID
(i.e.
the
name
of
this
customer
based
on
the
specific
user's
affiliation
with
a
specific
Jobs.lu
customer).
ParaCrawl v7.1
Um
eine
ordnungsgemäße
Abrechnung
zu
erleichtern,
werden
für
die
Abrechnungsdaten
zusätzlich
wenigstens
eine
der
folgenden
Informationen
gespeichert
bzw.
an
eine
entsprechende
Abrechnungseinheit
weitergeleitet:
die
angerufene
Rufnummer,
die
Zeit
und/oder
Dauer
der
Telefonverbindung,
die
zusätzlichen
Identifikationsmerkmale,
und/oder
der
übermittelte
Entschlüsselungscode.
To
simplify
proper
billing,
at
least
one
of
the
following
items
of
information
for
the
billing
data
is
additionally
stored,
or
forwarded
to
a
corresponding
billing
unit:
the
called
number,
the
time
and/or
duration
of
the
telephone
connection,
the
additional
identification
features
and/or
the
transmitted
decryption
code.
EuroPat v2
Bei
der
Abwicklung
des
Vertragsverhältnisses
benötigen
wir
Daten
beispielsweise
für
eine
ordnungsgemäße
Abrechnung
in
Fällen
der
Ermittlung
und
Abrechnung
erbrachter
Leistungen
auf
einer
nutzungsabhängigen
Basis.
To
ensure
proper
billing
of
the
services
rendered
to
you
on
a
user
dependent
basis,
we
of
course
require
the
use
of
respective
customer
data.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Befähigung
der
Kunden
und
ordnungsgemäße
Abrechnung
hat
Shelburne
mehr
Wasser
verfügbar
gemacht
und
bereitete
sich
auf
das
erwartete
Bevölkerungswachstum
vor.
By
both
empowering
customers
and
billing
them
appropriately,
Shelburne
has
made
more
water
available
and
prepared
itself
to
meet
projected
population
growth.
ParaCrawl v7.1
S2V
–
von
der
Strategie
zur
Wertsteigerung:
Eine
echte
Herausforderung
ist
nicht
nur
die
Beschaffung
von
Fördermitteln,
sondern
vor
allem
deren
ordnungsgemäße
Abrechnung.
S2V:
A
real
challenge
is
not
only
to
obtain
the
aid,
but
also
to
account
for
it
correctly.
ParaCrawl v7.1
Um
missbräuchliche
Nutzungen
zu
verhindern
und
dadurch
eine
ordnungsgemäße
Abrechnung
zu
gewährleisten
und
um
ein
ordnungsgemäßes
Funktionieren
von
Kundencenter
und
den
vertragsgegenständlichen
Leistungen
jederzeit
sicherstellen
und
überprüfen
zu
können,
insbesondere,
um
im
Rahmen
unseres
Kundendienstes
bei
konkreten
Kunden
möglicherweise
auftretende
Probleme
lösen
zu
können,
um
so
die
Inanspruchnahme
der
Dienste
vollumfänglich
zu
ermöglichen,
erheben
und
speichern
wir
bei
jeder
Nutzung
des
Kundencenters
außerdem
bei
jedem
Zugriff
die
Corporate
User
ID
(d.h.
den
Nutzernamens
des
Nutzers)
und
die
Company
ID
(d.h.
auf
Basis
der
Zugehörigkeit
des
konkreten
Nutzers
zu
einem
spezifischen
StepStone
Kunden,
den
Namen
dieses
Kunden).
In
order
to
prevent
abuse
and
thereby
guarantee
proper
billing
and
to
ensure
and
verify
that
the
StepStone
Recruiter
Space
and
the
contractual
services
are
functioning
correctly
at
all
times,
and
in
particular
to
allow
our
customer
service
team
to
solve
problems
that
may
arise
for
specific
customers,
we
will,
upon
every
use
of
the
StepStone
Recruiter
space,
additionally
collect
and
store
the
Corporate
User
ID
(i.e.
the
user's
username)
and
the
Company
ID
(i.e.
the
name
of
this
customer
based
on
the
specific
user's
affiliation
with
a
specific
StepStone
customer).
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
Ihre
Daten
zur
Bereitstellung
unserer
Dienstleistungen,
hier
vor
allem
zur
ordnungsgemäßen
Abrechnung.
We
use
your
data
to
provide
our
services,
especially
for
proper
invoicing.
CCAligned v1
Ausgangspunkt
für
die
heutige
Entscheidung
war
eine
Untersuchung
der
Kommission,
bei
der
geprüft
werden
sollte,
ob
das
EU-Wettbewerbsrecht
–
insbesondere
in
puncto
Marktzugang
und
Preisgestaltung
-
bei
Clearing
und
Abrechnung
ordnungsgemäß
angewandt
wird.
The
procedure
that
led
to
the
adoption
of
the
decision
originated
in
a
Commission
enquiry
aimed
at
examining
if
EU
competition
law
is
properly
applied
in
the
clearing
and
settlement
sector,
in
particular
as
regards
access
and
prices.
TildeMODEL v2018
Da
im
Eisgeschäft
Verkäufer
und
Geschäftsinhaber
mitunter
nicht
die
gleiche
Person
sind,
birgt
diese
Unsicherheit
in
nachteiliger
Weise
die
Gefahr
einer
nicht
ordnungsgemäßen
Abrechnung
zwischen
Verkäufer
und
Geschäftsinhaber
in
sich.
Since
the
ice
cream
vendor
and
the
business
owner
occasionally
are
not
same
person,
there
is
an
inherent
risk
of
fraud
in
the
settlement
of
accounts
between
the
vendor
and
the
business
owner.
EuroPat v2
In
dieser
Sektion
finden
Sie
Informationen
zur
praktischen
Verwendung
der
Fördermittel,
u.a.
bei
der
Erstellung
von
Bewerbungsunterlagen
oder
ordnungsgemäßer
Verwaltung
und
Abrechnung
der
EU-Projekte
in
Polen.
In
this
section
you
will
find
crucial
information
about
practical
use
of
the
grants,
including
how
to
prepare
the
application
documents
or
how
to
manage
and
account
for
the
EU
projects
in
Poland.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Jobvermittlung
erfolgreich
so
dienen
die
angegebenen
Daten
(bspw.
Steuer-ID
und
Bankverbindung)
zur
ordnungsgemäßen
Abrechnung
der
erbrachten
Leistungen.
If
a
job
placement
is
successful,
the
data
given
–
such
as
tax
ID
and
bank
account
details
–
are
used
to
invoice
the
services
provided
as
appropriate.
ParaCrawl v7.1