Translation of "Ordentlicher prozess" in English

Sie haben außerdem einen Anspruch auf humane Behandlung und einen ordentlichen Prozess.
They also had a right to humane treatment and a fair trial.
WikiMatrix v1

In einem ordentlichen Prozeß wäre seine Aufgabe die Wahrheitsfindung und Beurteilung der Anklage.
In a regular trial, his assignment would be to discover the truth and to judge the accusation.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist es bei der Einrichtung einer europäischen Datenbank wichtig, dass wir darauf achten, kein unnötig steifes Rahmenwerk einzuführen oder zusätzliche Bürokratie schaffen, die den derzeit ganz ordentlichen und effizienten Prozess behindern würde.
However, in setting up a European database, it is important that we take care not to introduce an unnecessarily rigid framework or create additional red tape that would hamper the current perfectly proper and efficient process.
Europarl v8

Damit dieser Prozess ordentlich ablaufen kann, brauchen wir Transparenz, Klarheit, Sicherheit und die klare Einbeziehung von Postkunden und Verbrauchern.
In order for this process to work properly, we have to have transparency, clarity, certainty and the clear involvement of postal customers and consumers.
Europarl v8

Der liberale Grundton wird nun regelmäßig von anti-muslimischer Paranoia und Aktionen untergraben, die Initiativen wie die Massenverhaftung von undokumentierten Immigranten in Arizona ohne ordentlichen Prozess unterstützen.
The movement’s libertarian message is now regularly subverted by anti-Muslim paranoia and contradicted by activism supporting such initiatives as the mass round-up, without due process, of undocumented immigrants in Arizona.
News-Commentary v14

Sie sollten nicht durch die Hintertür versuchen, das, was Sie durch Klage und ordentlichen Prozeß nicht erreichen, über die Nichtauszahlung von Geldern zu erreichen.
You should not try to achieve through the back door, through the non-payment of money, what you are unable to achieve through legal action and orderly process.
Europarl v8

Er entzog sich zunächst einem „kurzen Prozess“, begehrte dann aber vom Kurfürsten freies Geleit, um sich einem „ordentlichen Prozess“ stellen zu können.
He initially escaped a "short trial" and then asked for safe conduct from the prince-elector to face a "proper trial".
WikiMatrix v1

Die groben Verletzungen eines ordentlichen Gerichtsverfahrens beim Prozess 1982 waren Folge der Tatsache, dass ein Unschuldiger aufgrund gefälschter Beweise angeklagt wurde.
The gross violations of due process in the 1982 trial flowed from the fact that an innocent man was being prosecuted on the basis of falsified evidence.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieser Prozess ordentlich ausgeführt wird, kann Honig für eine sehr, sehr lange Zeit halten.
If that process is carried out properly, honey can last for a very, very, very long time.
ParaCrawl v7.1

Wenn der lokale Bischof ist überzeugt, dass es von Vorteil ist in der Kandidaten, er Instituten der ordentlichen Prozess.
If the local bishop is convinced that there is merit in the candidate, he institutes the Ordinary Process.
ParaCrawl v7.1

April 10,1953, begann die ordentliche Informative Prozess im Vikariat von Rom, und wurde am 18. April 1956 abgeschlossen.
April 10,1953, the Ordinary Informative Process began in the Vicariate of Rome, and was completed on April 18, 1956.
ParaCrawl v7.1

Der Zweck besteht darin, das ungeordnete Werkstück automatisch und geordnet durch den Zellenförderer anzuordnen und es dem nächsten Prozess ordentlich und genau zu senden.
Its purpose is to arrange the disordered workpiece automatically and orderly by Bowl Feeder and send it to the next process orderly and accurately.
ParaCrawl v7.1

Keine Person, keine Regierung oder kein Büro hat das Recht, ein Gesetz festzulegen, ohne einen ordentlichen Prozess durchlaufen zu haben.
No person, government entity or office has the right to make up a law at will without going through the proper process.
ParaCrawl v7.1

In der Tat ist der Apostolische Prozess eine anspruchsvollere Version der ordentlichen Prozess, dessen Zweck es ist, zu beweisen, dass der Ruf des Kandidaten für die Heiligkeit beruht auf Tatsachen.
In effect, the Apostolic Process is a more exacting version of the Ordinary Process; its purpose is to prove that the candidate’s reputation for holiness is based on fact.
ParaCrawl v7.1

Jeder Prozess ordentlich, Klettern Test, Hindernis-Test, Geschwindigkeitstest und andere Experimente, um sicherzustellen, dass die fertigen Produktlieferungen Rate passieren mehr als 99%.
Each process orderly, climbing test, obstacle test, speed test and other experiments to ensure that the finished product shipments pass rate more than 99%.
ParaCrawl v7.1

Aber im heutigen Belgien, das gleichzeitig die Zentralen von NATO und Europäischer Union beherbergt, gibt es heute wieder Stimmen, daß dieses Land, das es nicht schafft, innerhalb von 5 Jahren einen ordentlichen Prozeß gegen einen gewerbsmäßigen Kindermörder und Kindesmißbraucher zustande zu bringen, im Kongo "für Ordnung sorgen" sollte.
But in contemporary Belgium, housing the head offices of NATO and European Community, there are voices saying that the country, not being able to manage a trial against a professional child murderer and child abuser within 5 years, should "put things in order" in the Congo.
ParaCrawl v7.1

Vom 11. Juni bis 17. Oktober 2000 wurde dieser Fall in einem ordentlichen Prozess beim Gerichtshof der Erzdiözese Manfredonia-Vieste verhandelt.
The regular canonical process on the case was held at the Ecclesiastical Tribunal of the Diocese of Manfredonia-Vieste from 11 June to 17 October 2000.
ParaCrawl v7.1

Hunderte von Menschen, seit über drei Jahren ohne Anklage in Haft, ohne gesetzliche Vertretung oder ordentlichen Prozess, im Prinzip für immer inhaftiert.
Hundreds of people detained without charge for over three years, with no legal representation or due process, technically detained forever.
ParaCrawl v7.1

Die OSZE/ODIHR*-Mission hat in einer ersten Stellungnahme einen grundsätzlich ordentlichen und transparenten Prozess der Stimmabgabe und -auszählung festgestellt.
In a preliminary statement, the OSCE/ODIHR* mission found that the voting and counting processes were transparent and largely well organised.
ParaCrawl v7.1

Wenn der örtliche Bischof ist überzeugt, dass es von Vorteil ist in den Beitrittsländern, er Instituten der ordentlichen Prozess.
If the local bishop is convinced that there is merit in the candidate, he institutes the Ordinary Process.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Ortsbischof ist überzeugt, dass es von Vorteil ist in der Kandidaten, er Instituten der ordentlichen Prozess.
If the local bishop is convinced that there is merit in the candidate, he institutes the Ordinary Process.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Klageschrift zur Einleitung des ordentlichen Prozesses vorgelegt wird, der Gerichtsvikar jedoch meint, dass die Sache im kürzeren Prozess durchgeführt werden kann, soll er bei Bekanntgabe der Klageschrift nach Maßgabe von can.
If the libellus was presented to introduce the ordinary process, but the judicial vicar believes the case may be treated with the briefer process, he is, in the notification of the libellus according to can.
ParaCrawl v7.1