Translation of "Ordentlich verpackt" in English
Es
war
ordentlich
verpackt
in
einer
kleinen
Schachtel.
It
came
neatly
packed
in
a
tiny
box.
ParaCrawl v7.1
Schnelle
Lieferung,
ordentlich
verpackt
und
guter
Lieferservice.
Fast
shipping,
properly
packed
and
good
delivery
service.
CCAligned v1
Heute
erhielt
ich
meine
bestellte
Weihnachtsgeschenke,
sehr
ordentlich
verpackt.
Today
I
received
my
ordered
Christmas
gifts,
very
neatly
wrapped.
ParaCrawl v7.1
Der
Satz
ordentlich
verpackt
mit
jedem
Halter
in
eine
schützende
Poly-Tasche
gewickelt.
The
set
neatly
boxed
with
each
holder
wrapped
in
a
protective
poly
bag.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Kunstwerk
einmal
ordentlich
verpackt
-
sollten
dem
Kunden
keine
weiteren
Verpackungskosten
entstehen.
Once
we
properly
package
an
artwork
no
other
material-costs
should
result.
CCAligned v1
Anschließend
muss
noch
alles
ordentlich
verpackt,
verschnürt,
beschriftet
und
zur
Lagerung
in
entsprechende
Archivschachteln
gegeben
werden,
um
eine
lange
Lagerung
und
ein
problemloses
Wiederfinden
der
einzelnen
Stücke
zu
gewährleisten.
Then,
still
has
everything
neatly
packaged,
tied,
labelled,
and,
where
appropriate
for
storage
in
archival
boxes.
To
ensure
a
long
storage
and
a
problem-free
detecting
of
the
individual
pieces.
ParaCrawl v7.1
Intivar
Produkt
ist
ordentlich
verpackt
und
auch
der
Lieferservice
Mann
wird
nicht
herausfinden,
was
in
der
Verpackung.
Intivar
product
is
packed
neatly
and
also
the
delivery
service
man
isn't
going
to
figure
out
what
is
in
the
package.
ParaCrawl v7.1
Intivar
Lösung
wird
ordentlich
verpackt
und
auch
die
Lieferung
Kerl
nicht
geht,
herauszufinden,
was
innerhalb
des
wrap
up.
Intivar
solution
is
packed
neatly
and
also
the
delivery
fella
isn't
going
to
figure
out
what
is
inside
the
wrap
up.
ParaCrawl v7.1
Schreibwaren,
Unterlagen,
und
Kleinkram
werden
ab
sofort
ordentlich
und
stilvoll
verpackt
in
den
Mäppchen
von
aus
Filz
und
Leder.
Stationery,
documents
and
small
items
are
now
neatly
and
stylishly
packaged
in
felt
and
leather
pencil
cases.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
nun
verschiedene
Risiken
verbunden:-
Werden
für
die
Folienverpackungen
die
falschen
Rohstoffe
verwendet,
kann
durch
Migrationsprozesse
das
Produkt
qualitativ
verändert
werden-
verstaubte
und
unreine
Verpackungen
können
das
Produkt
kontaminieren-
die
Verpackungen
müssen
wiederum
ordentlich
verpackt
sein
und
mittels
eines
"bag-in-bag"-Verpackungssystems
in
den
Reinraum
eingeschleust
werden
um
zu
verhindern,
dass
die
kontrollierte
(Reinraum)Umgebung
nicht
kontaminiert
wird.
Thus
now
different
risks
are
connected:
-
For
the
foil
packing
the
wrong
raw
materials
used,
can
know
dusty
and
impure
packing
by
migration
processes
the
product
qualitatively
changed
the
product
contaminating
the
packing
to
have
be
again
properly
packed
and
by
means
of
one
bag
in
bag
-
packing
system
into
the
pure
area
be
transferred
over
prevented
that
the
controlled
(pure
area)
environment
is
not
contaminated.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
kein
Rezept,
um
sie
zu
kaufen,
aber
das
Paket
kommt
unauffällig
und
ordentlich
verpackt.
You
do
not
need
a
prescription
to
buy
them
out,
but
the
package
comes
unobtrusively
and
packaged
properly.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Weizen,
der
heute
so
billig
ist,
dass
wir
für
ein
Kilo
Mehl
(sauber
und
ordentlich
verpackt)
nur
0,39
Eurocent
zahlen?
I
mean
the
wheat
that
currently
is
so
cheap
that
we
only
pay
0.39
Euros
for
an
entire
kilogram
(neatly
packed).
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
mich
zwingen,
mir
Zeit
zu
nehmen
und
ein
paar
Fotos
zu
machen,
damit
Sie
sehen
können,
wie
alles
ordentlich
verpackt
in
steifem
Polystyrolschaum
kommt,
der
alles
auf
dem
Weg
von
sexmachines.co.uk
zu
Ihnen
schützt.
I
had
to
force
myself
to
take
my
time
and
do
some
unboxing
pics
so
you
can
see
how
everything
arrives
neatly
packaged
in
rigid
polystyrene
foam
which
protects
everything
in
transit
from
sexmachines.co.uk
to
you.
ParaCrawl v7.1
Nach
gründlicher
Prüfung
werden
die
Münzen
ordentlich
verpackt
und
versandt
und
erreichen
ihren
Bestimmungsort
in
einwandfreiem
Zustand.
After
thorough
inspection,
the
coins
are
neatly
packaged
and
shipped,
reaching
their
destination
in
perfect
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
wird
ordentlich
verpackt
und
auch
der
Lieferservice
Mann
wird
nicht
wirklich
wissen,
was
in
dem
Kit.
The
solution
is
packed
neatly
and
also
the
delivery
service
man
isn't
going
to
really
know
what
is
inside
the
kit.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
für
Sie
die
folgenden
Golfbälle
auf
Lager:
Titleist
Velocity,
Titleist
Pro
V1,
Titleist
Pro
V1x,
Titleist
DT
Solo,
getrocknete
Weintrauben
Titleist
LakeBalls
25
Stück
und
Titleist
Pro
V1
LakeBalls
gut
sortiert,
geprüft
und
verpackt
ordentlich
.
We
have
for
you
the
following
golf
balls
in
stock:
Titleist
Velocity,
Titleist
Pro
V1,
Pro
V1x
Titleist,
Titleist
DT
Solo,
well
sorted
Titleist
Lake
Balls
25
pieces
and
Titleist
Pro
V1
Lake
Balls
well
sorted,
checked
and
packed
neatly
.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
schon
ein
sehr
ordentlich
verpacktes
Geschenk
für
das
LAPD,
denken
Sie
nicht?
It's
quite
a
neatly
wrapped
little
present
for
the
LAPD,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Zurückgesandte
Artikel
müssen
im
gleichen
Zustand,
in
dem
sie
ursprünglich
ausgeliefert
wurden,
auf
ordentliche
Weise
verpackt
und
mit
dem
Rücksendeetikett
versehen
sein.
Items
must
be
returned
in
the
same
original
conditions,
neatly
packed
and
with
the
return
tag
still
attached.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
heiß,
sie
ist
lustig,
sie
ist
bi...
es
ist
die
perfekte
Frau
zu
einem
ordentlichen
Paket
verpackt
ist.
She's
hot,
she's
funny,
she's
bi...it
is
the
perfect
woman
wrapped
into
one
tidy
package.
ParaCrawl v7.1