Translation of "Operativen bereich" in English
Die
Kommission
hat
im
operativen
Bereich
weiterhin
eng
mit
der
EBWE
zusammengearbeitet.
The
Commission
continued
to
cooperate
closely
with
the
EBRD
in
operational
terms.
EUbookshop v2
Im
letzten
Jahr
wurden
zwei
Direktorenstellen
im
operativen
Bereich
besetzt.
Two
Directors
were
appointed
to
operational
posts
during
the
year.
EUbookshop v2
Die
Ursachen
sind
erkannt
und
die
entsprechenden
Maßnahmen
im
operativen
Bereich
eingeleitet.
The
causes
have
been
identified
and
appropriate
action
has
been
taken
in
the
operational
field.
ParaCrawl v7.1
Im
operativen
Bereich
des
Unternehmens
tat
sich
in
dieser
Zeit
auch
einiges.
Excellent
results
were
recorded
in
the
operational
area
during
this
period.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
enormen
Wachstum
resultieren
extreme
Anforderungen
im
operativen
Bereich
der
IT.
This
enormous
growth
has
placed
extreme
requirements
on
operational
IT
systems.
ParaCrawl v7.1
Einen
zusätzlichen
operativen
Bereich
bildet
das
Lizenzgeschäft
des
Konzerns.
The
Group's
license
business
represents
an
additional
operating
segment.
ParaCrawl v7.1
Er
betreut
den
operativen
Bereich
–
vor,
während
und
nach
den
Events.
He
is
responsible
for
the
operational
area
–
before,
during
and
after
the
events.
CCAligned v1
Man
habe
sich
im
operativen
Bereich
der
„schwarzen
Null“
genähert.
The
operating
segment
has
come
closer
to
the
black
figures.
ParaCrawl v7.1
Rudolf
Knorr
leitet
seit
dem
01.
Januar
2017
den
operativen
Bereich
des
Bundesamtes.
Rudolf
Knorr
has
headed
operations
at
the
Federal
Office
since
1
January
2017.
ParaCrawl v7.1
Auf
das
Tool
haben
alle
im
operativen
Bereich
Zugriff“,
erläutert
Weber.
All
colleagues
of
the
operating
buniesses
have
access
to
the
tool,
"explains
Weber.
ParaCrawl v7.1
Viel
hängt
von
der
Einstellung
und
der
Verhaltensweise
im
operativen
Bereich
in
unserer
Industrie
ab.
A
lot
depends
on
the
approach
and
the
behaviour
of
the
operative
field
in
our
industry.
Europarl v8
Welche
Rechtsgrundlagen
bestehen
und
welche
Institutionen
sind
im
exekutiven
und
operativen
Bereich
mit
der
Verwaltung
befasst?
What
legal
foundations
are
there
and
which
institutions
are
involved
in
administration
in
the
executive
und
operative
fields?
ParaCrawl v7.1
Hier
liegt
der
Fokus
darauf,
den
operativen
Bereich
wieder
in
Betriebsbereitschaft
zu
versetzen.
The
focus
now
is
on
returning
operations
to
a
ready
state.
ParaCrawl v7.1
Bei
operativen
Bereich
gibt
es
mit
Ausnahme
der
Rechnung
buchen
und
Werbung,
wenig
erkannt.
At
operating
area,
there
is
with
the
exception
of
the
invoice
book
and
advertising,
little
detected.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
im
operativen
Bereich
konzentrierten
sich
weiterhin
auf
Maßnahmen
zur
Produktivitätssteigerung
und
Maximierung
der
Kosteneffizienz.
The
main
focus
of
our
operations
continued
to
concentrate
on
measures
to
increase
productivity
and
maximize
cost
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Wir
halfen
der
Firma
im
operativen
Bereich
bei
der
Gründung
einer
Firma
in
Deutschland.
We
supported
the
company
in
operative
cases
and
in
the
foundation
of
a
company
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
operativen
Bereich
werden
die
Außenstände
und
Ausfallrisiken
fortlaufend
überwacht
und
über
Warenkreditversicherungen
abgesichert.
As
for
operations,
outstanding
receivables
and
default
risks
are
continually
monitored
and
hedged
against
by
means
of
trade
credit
insurance.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
den
Erwartungen
im
August
2006
rechnet
Atel
mit
weiteren
Ergebnissteigerungen
im
operativen
Bereich.
In
comparison
with
its
expectations
in
August
2006,
Atel
believes
it
will
achieve
further
rises
in
operating
profits.
ParaCrawl v7.1
Anordnung
der
Einrichtungen
sind
in
der
am
besten
geeigneten
Weise
unter
Berücksichtigung
der
operativen
Bereich
gelegt.
Layout
plan
of
the
facilities
are
arranged
by
taking
into
consideration
the
operating
area.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
sparen
Sie
Geld:
nicht
nur
im
operativen
Bereich,
sondern
auch
bei
Ihren
IT-Investitionen.
You'll
also
save
money,
on
both
operations
and
your
IT
investment.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
liegt
auf
der
energischen
Nutzung
von
Synergien
im
operativen
Bereich
und
in
der
Informationstechnologie.
The
emphasis
is
on
the
vigorous
exploitation
of
synergies
at
operating
level
and
in
information
technology.
ParaCrawl v7.1
Er
verfügt
über
33
Jahre
Erfahrung
im
Bereich
Venture
Capital
und
im
operativen
Bereich.
He
has
33
years
of
venture
capital
and
operating
experience.
ParaCrawl v7.1
Nie
zuvor
war
für
den
operativen
bereich
eine
Initiative
von
der
Art
globaler
Größenordung
durchgeführt
worden.
This
was
the
first
time
such
an
initiative
had
been
carried
out
across
such
a
global
scale
for
operations.
ParaCrawl v7.1
Der
Firmengründer
sowie
die
im
technischen
und
operativen
Bereich
führenden
Mitarbeiter
kommen
alle
aus
Frankreich.
Its
founder
—
as
well
as
its
chief
technical
and
operating
officers
—
are
all
from
France.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
wiederum
zur
Verbesserung
unserer
eigenen
Effizienz
und
Effektivität
sowohl
im
politischen
als
auch
im
operativen
Bereich
und
somit
zu
einer
ganz
erheblichen
Verbesserung
der
Qualität
und
des
Einflusses
der
Politik
und
der
Aktivitäten
der
Kommission
in
den
Bereichen
Entwicklung
und
humanitäre
Angelegenheiten
beitragen.
This
in
turn
should
lead
to
an
improvement
of
our
own
efficiency
and
effectiveness,
both
in
the
policy
and
operational
domain,
and
in
turn,
to
a
sizeable
improvement
in
the
quality
and
impact
of
EC
development
and
humanitarian
policies
and
activities.
Europarl v8
Wenn
wir
den
Prüfbericht
lesen,
ist
es
völlig
unverständlich,
warum
eine
Agentur
in
der
Lage
war,
mehrere
Prüfungen
vor
Ort
durchzuführen
und
andere
nur
einige
wenige,
oder
warum
es
in
einer
Agentur
ein
bestimmtes
Verhältnis
von
Beschäftigten
in
der
Verwaltung
und
im
operativen
Bereich
gibt
und
in
einer
anderen
ein
völlig
anderes.
At
the
moment,
when
reading
the
audit
report,
it
is
completely
unclear
why
one
agency
was
able
to
carry
out
several
checks
in
places,
and
another
just
a
few.
Why
in
one
agency
there
is
one
particular
employee
ratio
involved
in
administrative
and
operational
activities,
and
in
another
agency
there
is
a
different
one.
Europarl v8
Die
Forderungen
im
operativen
Bereich
richten
sich,
wie
schon
gesagt
wurde,
auf
den
Schutz
der
Menschenrechte,
die
Entwicklung,
die
Arbeit,
den
Dialog,
den
Frieden
und
die
Demokratie.
The
operative
approaches
taken,
as
has
been
said
previously,
promote
the
defence
of
human
rights,
development,
work,
dialogue,
peace
and
democracy.
Europarl v8