Translation of "Operative probleme" in English

Zurückzuführen ist dies auf operative Probleme in einigen Produktionsstätten.
The relatively low capacity utilisation rate was a consequence of operational problems in certain production facilities.
DGT v2019

Sie sehen: Das Unternehmen hat verschiedene operative Probleme, die angegangen werden müssen.
You see: The company has various operational problems which have to be worked on.
ParaCrawl v7.1

Dies habe einen negativen Einfluss auf die Refinanzierung, so dass eine Veräußerung der Berliner Bank auch operative Probleme während der Umstrukturierungsphase aufwerfe.
This would have a negative effect on the refinancing, with the result that the sale of Berliner Bank would also give rise to operating problems during the restructuring period.
DGT v2019

Meiner Meinung nach ist es an der Zeit, sich der Frage der Einrichtung eines unabhängigen europäischen Kontrollzentrums für Übertragungsnetze zu widmen, um operative Probleme lösen zu können, insbesondere im Hinblick auf die Stromversorgung in Mitgliedstaaten der EU und ihren unmittelbaren Nachbarländern.
I believe that the time has come to address the issue of setting up an independent European control centre for transmission networks, with a view to solving operational problems, in particular relating to the supply of electricity in EU Member States and their immediate neighbours.
Europarl v8

Die Gründe für den vorläufigen oder endgültigen Ausschluss von einem Teilnehmer aus einem nationalen RTGS-System sollten alle Sachverhalte erfassen, die ein Systemrisiko mit sich bringen oder sonstige schwerwiegende operative Probleme verursachen, unter anderem:
The grounds for removing a participant from a national RTGS system (by way of suspension or expulsion) should cover any event which entails systemic risk or could otherwise cause serious operational problems, including:
JRC-Acquis v3.0

Noch effektiver könnte eine grenzübergreifende Fusion, die eine Art europäische Superbank hervorbringen würde, dauerhafte operative Probleme lösen (die insbesondere die Liquidität und das Kapital betreffen).
But a cross-border merger that creates a kind of European super-bank would be even more effective in addressing perennial operational challenges (in particular, liquidity and capital).
News-Commentary v14

Die Gründe für den vorläufigen oder endgültigen Ausschluss von einem Teilnehmer aus einem nationalen RTGS-System sollten alle Sachverhalte erfassen , die ein Systemrisiko mit sich bringen oder sonstige schwerwiegende operative Probleme verursachen , unter anderem : i ) die Eröffnung oder das Bevorstehen der Eröffnung eines Insolvenzverfahrens gegen einen Teilnehmer ;
The grounds for removing a participant from a national RTGS system ( by way of suspension or expulsion ) should cover any event which entails systemic risk or could otherwise cause serious operational problems , including : ( i ) where a participant enters into insolvency proceedings , or where such proceedings are impending ;
ECB v1

Die Gründe, warum die US-Hersteller ihre Ausfuhren in die EU insgesamt nicht erhöhten, waren i) operative Probleme (erhebliche Auswirkungen der Hurrikane auf Produktion und Ausfuhren der USA) und die daraus resultierende Notwendigkeit, die Nachfrage auf dem US-Inlandsmarkt zu befriedigen, und ii) die sich verschärfende Angebots-Nachfrage-Situation auf dem Weltmarkt, bedingt durch Produktionsausfälle in anderen Teilen der Welt sowie bessere Möglichkeiten, die für die Ethanolamin-Produktion benötigten Rohstoffe stattdessen für die Produktion von MEG einzusetzen.
In sum the US producers did not increase their exports to the EU because of (i) operational problems (the material impact of hurricanes upon US production and exports) and the consequent need to satisfy the US domestic market and (ii) the tightening of the global supply/demand instrumented by production failures in other parts of the world and enhanced business opportunities to shift raw material used for ethanolamines to the production of MEG.
DGT v2019

Was die Entschädigungssysteme betrifft, bedarf es in den von der Richtlinie abgedeckten Situationen, in denen Betrug, unzulässige Praktiken oder operative Probleme ursächlich sind, einer längeren Frist, um die Position einzelner Anleger zu klären.
In the case of compensation-schemes, the underlying situations of fraud, malpractices or operational problems covered by the directive make it necessary a longer delay in order to reconstruct the position of single investors.
TildeMODEL v2018

Im Gegenteil, eine Trennung des OLAF von der Kommission würde komplexe rechtliche, verwaltungstechnische, operative und logistische Probleme mit sich bringen.
On the contrary, separation from the Commission would raise complex legal, management, operational and logistical questions.
EUbookshop v2

Entgegen der landläufigen Meinung ist der Eingriff nicht für die übergewichtig oder zu Übergewicht, und schon gar nicht für Menschen, die Diabetiker sind oder einige operative Probleme.
Contrary to popular belief, liposuction is not too obese or overweight, and, of course, not for people who are diabetic or some surgical problems.
ParaCrawl v7.1

Wir lösen durch unseren integrierten Ansatz operative und strukturelle Probleme und suchen Kompetenz in wachstumsträchtigen Zielbranchen wie Healthcare oder Financial Services.
Through our integrated approach, we solve operational and structural problems and are looking for expertise in promising growth target industries such as Healthcare or Financial Services.
CCAligned v1

Regelmässige Log-Analyse ist gut, um Security Incidents, Verstösse gegen die Policy, betrügerische Aktivität und operative Probleme festzustellen.
Routine log analysis is beneficial for identifying security incidents, policy violations, fraudulent activity, and operational problems.
ParaCrawl v7.1

Sie können keine Standard-Steckdosen verwenden, weil es zu einem Problem von Formfaktoren wie Kabel-Management, operative Probleme führen, oder die Standard-Steckdosen einfach eine teure Breite auf dem Rack-Platz am Ende mit.
You cannot use standard outlets because it leads to a problem of form factors like cable management, operational issues, or the standard outlets simply end up using an expensive width on the rack space.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen einen flexiblen Partner, der auftretende technische, politische oder operative Probleme schnell für Sie lösen kann.
You need a flexible partner who knows just how to solve any technical, political or operational problems that you may face.
ParaCrawl v7.1

Sie informiert darüber hinaus Entscheidungsträger weltweit über technische und operative Probleme im Zusammenhang mit Online-Missbrauch und Messaging.
It also works to educate global policy makers on the technical and operational issues related to online abuse and messaging.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der durch 3Soft durchgeführten einleitenden Verifizierung wurden Hauptprobleme definiert: operative und technische Probleme auf der Programmierungs- und Konfigurationsebene.
A preliminary verification carried out by 3Soft revealed the main problems: operational and technical problems at the level of programming and configuration.
ParaCrawl v7.1

Konkret lassen sich die folgenden operativen Probleme feststellen:
More specifically, the following operational problems could be identified:
TildeMODEL v2018

Er warnt vor der erhöhten operativen Aufwand, performance-Probleme und Skalierbarkeit Probleme.
He warns of increased operational overhead, performance issues, and scalability problems.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund zahlreicher praktischer und operativer Probleme, die durch diese doppelte Anforderung bereits aufgeworfen werden, empfiehlt es sich, diese Anforderungen auf die grundsätzliche Verpflichtung zu beschränken, dass Bescheinigungen mindestens in der Amtssprache bzw. den Amtssprachen des Mitgliedstaats ausgestellt sein müssen, in dem die Grenzkontrolle stattfindet.
Due to many practical and operational problems already raised by this double requirement, it is more appropriate to limit these requirements to the basic principle of an obligation to draw up certificates at least in the official language or languages of the Member State of entry.
DGT v2019

Gleichzeitig wird auf dem US-Markt eine zusätzliche Kapazität von schätzungsweise 90000 Tonnen zur Verfügung stehen, sobald die operativen Probleme und die Folgen der Hurrikans beseitigt sind.
At the same time it is estimated that a spare capacity of 90000 tonnes exists currently in the US market, once the operational problems and the effect of the hurricane will have been remedied.
DGT v2019

Auf einem Verkäufermarkt hätten solch attraktive Bedingungen normalerweise zu mehr Verkäufen geführt, aber wegen operativer Probleme und der noch besseren Bedingungen auf dem US-amerikanischen Inlandsmarkt kamen die ausführenden US-Hersteller nicht wie erwartet auf den Gemeinschaftsmarkt zurück.
In a sellers' market, such increased attractiveness would normally have caused additional sales, but US exporting producers did not come back to the Community market as expected, because of operational problems and even more attractive conditions on the US domestic market.
DGT v2019

Zur operativen Beseitigung dieser Probleme liegen eine Reihe von Techniken vor, bei denen z.B. nur die Perforanzvenen unterbunden werden oder die äußeren Venen völlig entfernt werden.
A series of techniques are available to surgically remedy these problems, wherein illustratively only the penetrating veins are ligated or the outer veins are removed in full.
EuroPat v2

Neben der kompetenten und kreativen Beratung zur Lösung operativer Probleme im HR-Prozess unterstützen wir mit unserem Service derOrganisationsberatungUnternehmen bei derAnalyse und Verbesserung der Arbeitgeberattraktivität.
In addition to providing competent and creative consulting regarding the solving of operational problems in the HR process, we support companies with ourCorporate Culture Concepts (CCC)service in theanalysing and improving employer attractiveness.
ParaCrawl v7.1

Der wesentliche Grund für die Einleitung des Verfahrens ist ein Liquiditätsengpass von ENEVA aufgrund operativer Probleme, einer angespannten Marktsituation sowie hoher Schulden und Zinsen.
ENEVA suffers from a lack of liquidity caused by a combination of operational issues, a stressed market environment and high levels of debt and interest.
ParaCrawl v7.1