Translation of "Operative ausgaben" in English

Die Ausgabenschätzung umfasst operative Ausgaben und Ausgaben für Interventionen.
The estimates of expenditure shall include operating and intervention expenditure.
DGT v2019

Die Ausgabenschätzung umfasst administrative und operative Ausgaben.
The estimates of expenditure shall include administrative and operating expenditure.
DGT v2019

Bei diesem Krisenmanagement handelt es sich eindeutig um operative Ausgaben.
Crisis management is clearly a matter of operational expenditure.
Europarl v8

Dieser Haushalt betrifft Personal-, Verwaltungs- und operative Ausgaben.
This budget relates to staff administrative and operational expenditure.
ParaCrawl v7.1

Alle Themenkreise, die operative Ausgaben umfassen, sind in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet.
All policy groups covering operational expenditure are materially affected by error.
TildeMODEL v2018

Über die Hälfte der geplanten Ausgaben sind operative Ausgaben (hauptsächlich für Fortbildungsmaßnahmen).
Operational expenditure — mainly for training activities — constitutes over half of planned expenditure.
TildeMODEL v2018

Operative Ausgaben, die durch die Komponenten dieser Unterstützungsaktion mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen entstehen, sollten nach Artikel 28 Absatz 3 des Vertrags zulasten der Mitgliedstaaten gehen und sollten ausnahmsweise von dem Mechanismus verwaltet werden, der mit dem Beschluss 2004/197/GASP vom 23. Februar 2004 über einen Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen [3] eingerichtet wurde (nachstehend „Athena“ genannt).
The operational expenditure arising from those elements of this supporting action having military or defence implications should be charged to the Member States in accordance with Article 28(3) of the Treaty and should be administered by the mechanism established by Decision 2004/197/CFSP of 23 February 2004 establishing a mechanism to administer the financing of the common costs of European Union operations having military or defence implications [3] (hereafter referred to as “ATHENA”) on an exceptional basis.
DGT v2019

Der Teil „operative Ausgaben“ der in Absatz 1 Buchstabe a) genannten Ausgabenaufstellung ist in elektronischer Form nach dem Muster in Anhang IV binnen sechs Monaten ab dem Datum der Feststellung des letzten Ausbruchs einzureichen.
The ‘operational expenditure’ section of the financial report referred to in point (a) of paragraph 1 shall be submitted in the form of an electronic file in accordance with Annex IV within six months from the date of the last outbreak.
DGT v2019

Nach Artikel 28 Absatz 3 des Vertrags gehen operative Ausgaben, mit Ausnahme der Ausgaben aufgrund von Maßnahmen mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen, zulasten des Haushalts der Europäischen Gemeinschaften.
In accordance with Article 28(3) of the Treaty, operational expenditure, except expenditure arising from operations having military or defence implications, should be charged to the budget of the European Communities.
DGT v2019

Trotz dieser erfreulichen Ergebnisse der Agentur möchte der Haushaltsausschuss mit seinen Änderungsanträgen betonen, wie wichtig konkrete Haushaltsprinzipien sind, wenn es um besondere administrative und operative Ausgaben geht, damit wir unter anderem eine ordentliche und qualifizierte Evaluation der Tätigkeit vornehmen können.
In spite of these excellent results from the Agency, the Committee on Budgets nonetheless wishes, in its amendments, to emphasise the importance of correct budget principles for distinguishing between administrative and operational expenditure with a view, for example, to our being able to make a proper, skilled assessment of the Agency' s activities.
Europarl v8

Der Teil "operative Ausgaben" der in Absatz 1 Buchstabe a) genannten Ausgabenaufstellung ist in elektronischer Form nach dem Muster in Anhang IV binnen sechs Monaten ab dem Datum der Feststellung des letzten Ausbruchs einzureichen.
The "operational expenditure" section of the financial report referred to in point (a) of paragraph 1 shall be submitted in the form of an electronic file in accordance with Annex IV within six months from the date of the last outbreak.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem wird der Schwellenwert für Verhandlungsverfahren mit nur einem Angebot (operative Ausgaben) von 5 000 EUR auf 10 000 EUR angehoben, um die Verwaltungsflexibilität zu erhöhen (Artikel 241, 243, 245 DB).
In addition, the threshold for negotiated procedure on the basis of a single tender (operational expenditure) is raised from EUR 5,000 to EUR 10,000 in order to increase management flexibility (Articles 241, 243, 245 IR).
TildeMODEL v2018

Werden die nationalen Mitglieder, die Stellvertreter und die Assistenten im Rahmen des Eurojust erteilten Auftrags tätig, gelten die mit dieser Tätigkeit verbundenen Ausgaben als operative Ausgaben.
Where national members, deputies and Assistants act within the framework of Eurojust’s tasks, the relevant expenditure related to those activities shall be regarded as operational expenditure.
DGT v2019

Das RUF befürwortet eine Überprüfung und Validierung der außerhalb des Sitzes für Vertretungen, Delegationen und operative Ausgaben geltenden Verfahrensvorschriften.
The RUF would like the provisions and procedures applicable away from headquarters, in representations and delegations and also for operational expenditure, to be reviewed and validated.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierungsinstrumente der EU werden so weit wie möglich konsolidiert und rationalisiert, sodass jeder Politikbereich, der für operative Ausgaben verantwortlich ist, über ein einziges Finanzierungsinstrument verfügt, das alle seine Maßnahmen abdeckt.
EU funding instruments will as far as possible be consolidated and rationalised so that each policy area responsible for operational expenditure has a single funding instrument covering the full range of its interventions.
TildeMODEL v2018