Translation of "Ohne zwang" in English
Ohne
Zwang
werden
unsere
Initiativen
nutzlos
bleiben.
In
the
absence
of
coerciveness,
our
initiatives
shall
prove
useless.
Europarl v8
Wir
sehen
uns,
wenn
wir
Lust
haben,
ohne
Zwang.
We'll
see
each
other
when
we
feel
like
it.
No
obligation.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
auch
ohne
Zwang
beliebt.
You
know,
you
don't
have
to
use
compulsion
to
be
popular.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
sie
befreien
und
sie
ohne
Zwang
und
Peitsche
arbeiten
lassen.
Could
we
not
free
them
from
work
under
duress,
from
fear
of
being
whipped?
OpenSubtitles v2018
Das
Video
zeigt
deutlich
Castle,
draußen
in
der
Welt,
ohne
Zwang.
The
video
clearly
shows
castle
out
in
the
world,
Not
under
duress.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ja
ohne
Zwang
in
den
Hubschrauber
gestiegen.
You
saw
her
get
in
the
chopper.
She
went
of
her
own
free
will.
OpenSubtitles v2018
Das
alles
fanden
Sie
ohne
Zwang
heraus?
You've
gotten
all
of
this
intel
without
coercion?
OpenSubtitles v2018
Dieses
letzte
Jahr
ohne
dich
zwang
mich,
viele
Dinge
neu
zu
überdenken.
I've
got
you
under
my
skin
OpenSubtitles v2018
Ich
würd
nie
lesen
ohne
Zwang.
I
have
to
push
myself
to
read.
OpenSubtitles v2018
Ohne
diesen
Zwang
kann
man
eine
eigene
Persönlichkeit
entwickeln.
Grow
up
without
those
constraints,
you
can
become
your
own
person.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Zweifel,
ohne
Zwang,
schmerzhafte
Entscheidungen
zu
fällen.
You're
free
from
doubt,
free
from
having
to
make
painful
choices.
OpenSubtitles v2018
Selbstbestimmungsreferendum
ohne
jeglichen
Zwang
administrativer
oder
militärischer
Art
organisieren.
As
regards
industrial
relations,
they
may
appear
in
the
transfer
of
production
from
countries
with
fully
developed
labour
and
trade
union
legislation
to
countries
with
weaker
legislation
or
use
of
socalled
export
processing
zones
to
avoid
national
labour
legislation.
EUbookshop v2
War
es
das
einzige
Mal,
das
du
es
ohne
Zwang
getan
hast?
Is
that
the
only
time
you've
done
it
without
feeling
a
compulsion
to?
OpenSubtitles v2018
Doch
völlig
ohne
Zwang
müssen
sie
sich
entscheiden.
But
they
have
to
make
their
choice
entirely
without
compulsion.
ParaCrawl v7.1
Eine
Einladung
ohne
den
Zwang
etwas
zu
tun.
An
invitation
without
the
compulsion
to
do
something.
ParaCrawl v7.1
Pferde
zu
führen
ohne
Zwang
und
Gewalt,
dies
lässt
unsere
Persönlichkeit
wachsen!
To
stand
up
for
horses
without
compulsion
and
violence,
this
allows
our
personality
to
grow!
ParaCrawl v7.1
Einheit
ohne
Freiheit
wird
Zwang,
aber
Freiheit
ohne
Einheit
droht
das
Chaos.
Unity
without
freedom
becomes
compulsion,
but
freedom
without
unity
brings
chaos.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
diese
Zustimmung
frei
und
ohne
Zwang
gemacht.
I
have
made
this
consent
freely
and
without
coercion.
CCAligned v1
Damit
kann
ohne
Zwang
eine
Lagergenauigkeit
von
ca.
1
cm
erreicht
werden.
By
that
means,
a
positioning
accuracy
of
about
1
cm
can
be
achieved
without
constraint.
EuroPat v2
Wie
üben
Sie
Erpressung
oder
Zwang,
ohne
es
zu
merken?
How
do
you
exert
blackmail
or
coercion
without
realizing
it?
ParaCrawl v7.1
Die
erfolgreiche
Harmonie
muss
ohne
irgendwelchen
Zwang
im
Gedächtnis
bleiben.
It
is
necessary
that
the
successful
harmony
remain
in
the
memory
without
any
compulsion.
ParaCrawl v7.1
Doch
alles
soll
ohne
Zwang
geschehen....
But
it
should
all
be
done
without
coercion....
ParaCrawl v7.1
Mache
dich
frei
von
deinen
Gedanken
und
Gefühlen
–
jedoch
ohne
Zwang
auszuüben.
Free
yourself
from
your
thoughts
and
feelings
-
but
without
exerting
force.
ParaCrawl v7.1
Und
das
erfordert
auch
vollste
Angleichung
an
Meinen
Willen
ohne
jeglichen
Zwang
.
And
that
also
necessitates
absolute
alignment
to
My
will
without
any
coercion
.
ParaCrawl v7.1
Katharina
(Liane
Hielscher)
strebt
ein
Leben
ohne
sentimentalen
Zwang
an.
Katharina
yearns
for
a
life
without
sentimental
obligations.
ParaCrawl v7.1
Das
Sprachtandem
funktioniert
ohne
Druck
oder
Zwang.
There
is
no
pressure
or
obligation.
ParaCrawl v7.1