Translation of "Ohne zwang" in English

Ohne Zwang werden unsere Initiativen nutzlos bleiben.
In the absence of coerciveness, our initiatives shall prove useless.
Europarl v8

Wir sehen uns, wenn wir Lust haben, ohne Zwang.
We'll see each other when we feel like it. No obligation.
OpenSubtitles v2018

Du bist auch ohne Zwang beliebt.
You know, you don't have to use compulsion to be popular.
OpenSubtitles v2018

Man könnte sie befreien und sie ohne Zwang und Peitsche arbeiten lassen.
Could we not free them from work under duress, from fear of being whipped?
OpenSubtitles v2018

Das Video zeigt deutlich Castle, draußen in der Welt, ohne Zwang.
The video clearly shows castle out in the world, Not under duress.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ja ohne Zwang in den Hubschrauber gestiegen.
You saw her get in the chopper. She went of her own free will.
OpenSubtitles v2018

Das alles fanden Sie ohne Zwang heraus?
You've gotten all of this intel without coercion?
OpenSubtitles v2018

Dieses letzte Jahr ohne dich zwang mich, viele Dinge neu zu überdenken.
I've got you under my skin
OpenSubtitles v2018

Ich würd nie lesen ohne Zwang.
I have to push myself to read.
OpenSubtitles v2018

Ohne diesen Zwang kann man eine eigene Persönlichkeit entwickeln.
Grow up without those constraints, you can become your own person.
OpenSubtitles v2018

Ohne Zweifel, ohne Zwang, schmerzhafte Entscheidungen zu fällen.
You're free from doubt, free from having to make painful choices.
OpenSubtitles v2018

Selbstbestimmungsreferendum ohne jeglichen Zwang administrativer oder militärischer Art organisieren.
As regards industrial relations, they may appear in the transfer of production from countries with fully developed labour and trade union legislation to countries with weaker legislation or use of socalled export processing zones to avoid national labour legislation.
EUbookshop v2

War es das einzige Mal, das du es ohne Zwang getan hast?
Is that the only time you've done it without feeling a compulsion to?
OpenSubtitles v2018

Doch völlig ohne Zwang müssen sie sich entscheiden.
But they have to make their choice entirely without compulsion.
ParaCrawl v7.1

Eine Einladung ohne den Zwang etwas zu tun.
An invitation without the compulsion to do something.
ParaCrawl v7.1

Pferde zu führen ohne Zwang und Gewalt, dies lässt unsere Persönlichkeit wachsen!
To stand up for horses without compulsion and violence, this allows our personality to grow!
ParaCrawl v7.1

Einheit ohne Freiheit wird Zwang, aber Freiheit ohne Einheit droht das Chaos.
Unity without freedom becomes compulsion, but freedom without unity brings chaos.
ParaCrawl v7.1

Ich habe diese Zustimmung frei und ohne Zwang gemacht.
I have made this consent freely and without coercion.
CCAligned v1

Damit kann ohne Zwang eine Lagergenauigkeit von ca. 1 cm erreicht werden.
By that means, a positioning accuracy of about 1 cm can be achieved without constraint.
EuroPat v2

Wie üben Sie Erpressung oder Zwang, ohne es zu merken?
How do you exert blackmail or coercion without realizing it?
ParaCrawl v7.1

Die erfolgreiche Harmonie muss ohne irgendwelchen Zwang im Gedächtnis bleiben.
It is necessary that the successful harmony remain in the memory without any compulsion.
ParaCrawl v7.1

Doch alles soll ohne Zwang geschehen....
But it should all be done without coercion....
ParaCrawl v7.1

Mache dich frei von deinen Gedanken und Gefühlen – jedoch ohne Zwang auszuüben.
Free yourself from your thoughts and feelings - but without exerting force.
ParaCrawl v7.1

Und das erfordert auch vollste Angleichung an Meinen Willen ohne jeglichen Zwang .
And that also necessitates absolute alignment to My will without any coercion .
ParaCrawl v7.1

Katharina (Liane Hielscher) strebt ein Leben ohne sentimentalen Zwang an.
Katharina yearns for a life without sentimental obligations.
ParaCrawl v7.1

Das Sprachtandem funktioniert ohne Druck oder Zwang.
There is no pressure or obligation.
ParaCrawl v7.1