Translation of "Ohne hintergedanken" in English
Die
Militärintervention
der
Vereinigten
Staaten
erfolgt
natürlich
nicht
ohne
jegliche
Hintergedanken.
Indeed,
US
military
intervention
is
not
without
its
ulterior
motives.
Europarl v8
Wir
müssen
einen
gemeinsamen
Kampf
führen,
loyal
und
ohne
Hintergedanken.
The
struggle
to
be
carried
out
must
be
collective,
loyal
and
free
from
ulterior
motives.
Europarl v8
Europa
muss
seine
Rolle
ohne
Hintergedanken
wahrnehmen.
Europe
must
play
its
part
with
no
hidden
agenda.
Europarl v8
Er
muss
das
wohl
ohne
Hintergedanken
so
gesagt
haben.
He
must
have
said
so
without
giving
it
much
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Viele
würden
dich
ausführen,
als
Freunde,
ohne
Hintergedanken.
There
are
lots
of
guys
who'd
take
you
out,
for
laughs,
no
monkey
business.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage,
ob
du
mich
heiratest,
war
völlig
ohne
Hintergedanken.
The
second
point...
The
marriage
proposal
was
not
a
scam.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
dir...
ohne
Hintergedanken.
I'm
gonna
help
you,
no
strings
attached.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
macht
das
nicht
ohne
Hintergedanken.
I
think
he
has
an
ulterior
motive
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
kam
ohne
Hintergedanken
aus
Chicago
und
wollte
sich
mit
dir
treffen.
The
man
rode
on
a
train
out
from
Chicago
to
sit
with
you
in
good
faith.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
das
ganz
ohne
Hintergedanken
gemacht.
He
was
trying
to
do
a
nice
thing.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
so
hässlich,
dass
keiner
ohne
Hintergedanken
mich
mögen
würde?
I'm
so
hideous
that
no-one
would
ever
like
me
unless
there's
an
agenda?
OpenSubtitles v2018
Das
wird
einfach
nur
ein
nettes
Essen
ohne
irgendwelche
Hintergedanken!
But
we're
just
having
dinner,
it's
not
a
date.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
meine
das
ganz
ohne
Hintergedanken.
I'm
not
implying
anything.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Freundin
ohne
Hintergedanken.
She's
a
real
friend.
No
cruel
intentions.
OpenSubtitles v2018
Den
noch
müssen
sie
mit
Entschlossenheit,
aber
auch
ohne
Hintergedanken
aufgenommen
werden.
This
levy
would
be
paid
both
on
Community-produced
oils
and
fats
and
on
imported
ones,
thus
avoiding
a
distortion
of
competition
contrary
to
the
rules
of
GATT.
EUbookshop v2
Der
Einzige,
der
mir
ohne
Hintergedanken
geholfen
hat.
You're
the
only
one
that
helped
me
because
it
was
the
right
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Doch
sie
tut
dies
nicht
ohne
Hintergedanken.
He
does
so
without
complaint.
WikiMatrix v1
Natürlich
betreibt
das
Nazi-Regime
einen
solchen
Aufwand
nicht
ohne
Hintergedanken.
Of
course,
the
Nazi
regime
did
not
put
in
so
much
effort
without
an
agenda.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ohne
raffinierte
Hintergedanken
und
äußern
sich
unverdorben,
direkt
und
aufrichtig.
They
are
not
artsy
and
they
speak
clearly,
directly
and
sincerely.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
sie
nicht
ohne
Hintergedanken
getan
haben!“
They
would
not
have
done
that
without
ulterior
motives"!
ParaCrawl v7.1
Ist
es,
ohne
egoistisch
Hintergedanken
lieben.
Is
to
love
without
any
selfish
ulterior
motives.
ParaCrawl v7.1