Übersetzung für "Ohne hintergedanken" in Englisch

Die Militärintervention der Vereinigten Staaten erfolgt natürlich nicht ohne jegliche Hintergedanken.
Indeed, US military intervention is not without its ulterior motives.
Europarl v8

Wir müssen einen gemeinsamen Kampf führen, loyal und ohne Hintergedanken.
The struggle to be carried out must be collective, loyal and free from ulterior motives.
Europarl v8

Europa muss seine Rolle ohne Hintergedanken wahrnehmen.
Europe must play its part with no hidden agenda.
Europarl v8

Er muss das wohl ohne Hintergedanken so gesagt haben.
He must have said so without giving it much thought.
Tatoeba v2021-03-10

Viele würden dich ausführen, als Freunde, ohne Hintergedanken.
There are lots of guys who'd take you out, for laughs, no monkey business.
OpenSubtitles v2018

Die Frage, ob du mich heiratest, war völlig ohne Hintergedanken.
The second point... The marriage proposal was not a scam.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe dir... ohne Hintergedanken.
I'm gonna help you, no strings attached.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er macht das nicht ohne Hintergedanken.
I think he has an ulterior motive
OpenSubtitles v2018

Der Mann kam ohne Hintergedanken aus Chicago und wollte sich mit dir treffen.
The man rode on a train out from Chicago to sit with you in good faith.
OpenSubtitles v2018

Aber er hat das ganz ohne Hintergedanken gemacht.
He was trying to do a nice thing.
OpenSubtitles v2018

Bin ich so hässlich, dass keiner ohne Hintergedanken mich mögen würde?
I'm so hideous that no-one would ever like me unless there's an agenda?
OpenSubtitles v2018

Das wird einfach nur ein nettes Essen ohne irgendwelche Hintergedanken!
But we're just having dinner, it's not a date.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich meine das ganz ohne Hintergedanken.
I'm not implying anything.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Freundin ohne Hintergedanken.
She's a real friend. No cruel intentions.
OpenSubtitles v2018

Den noch müssen sie mit Entschlossenheit, aber auch ohne Hintergedanken aufgenommen werden.
This levy would be paid both on Community-produced oils and fats and on imported ones, thus avoiding a distortion of competition contrary to the rules of GATT.
EUbookshop v2

Der Einzige, der mir ohne Hintergedanken geholfen hat.
You're the only one that helped me because it was the right thing to do.
OpenSubtitles v2018

Doch sie tut dies nicht ohne Hintergedanken.
He does so without complaint.
WikiMatrix v1

Natürlich betreibt das Nazi-Regime einen solchen Aufwand nicht ohne Hintergedanken.
Of course, the Nazi regime did not put in so much effort without an agenda.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ohne raffinierte Hintergedanken und äußern sich unverdorben, direkt und aufrichtig.
They are not artsy and they speak clearly, directly and sincerely.
ParaCrawl v7.1

Das wird sie nicht ohne Hintergedanken getan haben!“
They would not have done that without ulterior motives"!
ParaCrawl v7.1

Ist es, ohne egoistisch Hintergedanken lieben.
Is to love without any selfish ulterior motives.
ParaCrawl v7.1