Übersetzung für "Ohne anweisung" in Englisch

Nehmen Sie Dosisänderungen nicht selbstständig ohne Anweisung Ihres Arztes vor.
Do not change the prescribed dose yourself unless your doctor tells you to.
EMEA v3

Sie dürfen die Dosis von Rapinyl nicht ohne ärztliche Anweisung verändern.
You must not change your dose of Rapinyl unless directed by your doctor.
EMEA v3

Setzen Sie es nicht ohne Anweisung durch den Arzt Ihres Kindes ab.
Do not stop unless your child's doctor advises you to.
ELRC_2682 v1

Setzen Sie es nicht ohne ärztliche Anweisung ab.
Do not stop unless your doctor advises you to.
ELRC_2682 v1

Ihr Kind darf die Einnahme von Viread nicht ohne Anweisung Ihres Kinderarztes abbrechen.
Your child must not stop taking Viread without their doctor's advice.
ELRC_2682 v1

Beenden Sie oder verändern Sie die Arzneimittelanwendung nicht ohne Anweisung Ihres Arztes.
You should not stop or alter the medication without your doctor's advice.
ELRC_2682 v1

Setzen Sie Viread nicht ohne Anweisung Ihres Arztes ab.
Don't stop taking Viread without your doctor's advice.
ELRC_2682 v1

Brechen Sie die Anwendung nicht ohne Anweisung Ihres Arztes ab.
Don't stop unless your doctor advises you to.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie keine anderen Arzneimittel gegen die Infektion ohne Anweisung Ihres Arztes ein.
Do not take other medicines for the infection without your doctor's advice.
ELRC_2682 v1

Brechen Sie die Einnahme von Hepsera ohne die Anweisung Ihres Arztes nicht ab.
Don’t stop taking Hepsera without your doctor’s advice.
EMEA v3

Bewahren Sie die Lösung nicht ohne Anweisung Ihres Arztes auf.
Do not store the solution without your doctor's advice.
ELRC_2682 v1

Brechen Sie die Einnahme dieses Arzneimittels nicht ohne Anweisung Ihres Arztes ab.
Do not stop taking this medicine unless your doctor tells you to.
ELRC_2682 v1

Flugzeuge ändern nie ihren Kurs oder die Höhe ohne Anweisung des Spielers.
Aircraft do not change course/altitude unless the player tells them to.
Wikipedia v1.0

Ihre Leute werden nichts ohne Anweisung von mir unternehmen.
Comrade Belzig, your security force will do nothing unless I tell them.
OpenSubtitles v2018

Foehn macht nichts ohne eine Anweisung von mir.
You should realize that Count Foehn won't dare to act without* my orders.
OpenSubtitles v2018

Und niemand verlässt den Flughafen ohne meine Anweisung.
And I don't want nobody leaving this airport without orders from me.
OpenSubtitles v2018

Selbst die Divisionsleitung kann ihm ohne Anweisung von oben nichts sagen.
Even Division can't tell him anything without a decision from higher up.
OpenSubtitles v2018

Hepsera darf nicht ohne Anweisung Ihres Arztes abgesetzt werden.
Don’t stop taking Hepsera without your doctor’s advice.
TildeMODEL v2018