Translation of "Ohne gnade" in English
Kemmler
tötete
ohne
jede
Gnade
und
2.000
Volt
sandten
ihn
zum
höchsten
Richter.
Kemmler
killed
without
mercy
and
2000
volts
sent
him
to
a
higher
court.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
und
werden
sie
ohne
Gnade
behandeln.
We
should
treat
them
without
mercy
and
we
will.
OpenSubtitles v2018
Doch
für
mich,
ist
Trauer
eine
lebenslange
Strafe
ohne
Gnade.
But
for
me,
grief
is
a
life
sentence
without
clemency.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
ohne
Gnade
Leben
auslöschen?
Can
you
kill
without
mercy?
OpenSubtitles v2018
In
den
Kreisen
der
Hölle
straft
Luzifer
die
Sündenbeladenen
ohne
Gnade.
In
the
circles
of
hell
Lucifer
punishes
the
sin-laden
without
mercy.
OpenSubtitles v2018
Ohne
die
Gnade
des
Bürgermeisters
wärst
du
nicht
im
Rennen.
You
aren't
in
this
race
but
for
the
grace
of
the
mayor.
OpenSubtitles v2018
Dafür
verdienst
du
ohne
Gnade
den
Tod!
You
deserve
no
mercy!
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
ohne
Warnung
und
tötet
ohne
Gnade.
Striking
without
warning,
killing
without
mercy.
OpenSubtitles v2018
Als
seelenloser
Vampir
tötete
ich
ohne
Gnade
oder
Reue.
As
a
vampire,
I
killed
without
mercy
or
remorse
because
I
didn't
have
a
soul.
OpenSubtitles v2018
Sollten
sie
angreifen...
radiert
sie
ohne
Gnade
aus.
Should
they
attack...
annihilate
them
without
mercy.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Gerechtigkeit
ohne
Gnade
und
Vergebung.
There
is
no
justice
without
mercy
and
without
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Und
dafür
haben
sie,
die
Dorfbewohner
ohne
Gnade
abgeschlachtet.
They
slaughtered
the
villagers
mercilessly
for
the
cargo.
OpenSubtitles v2018
So
gibt
sie
sich
innerhalb
der
Abteilung
als
die
knallharte
Polizistin
ohne
Gnade.
That's
why
she
acts
as
a
tight
policewoman
without
mercy
within
the
department.
WikiMatrix v1
Beim
leisesten
Verdacht...
tötet
ohne
Gnade!
If
they
are
even
a
little
suspicious,
kill
them
all
without
mercy!
OpenSubtitles v2018
Diese
skrupellose
Maschinerie
läuft
ohne
Gnade
oder
Stillstand.
This
ruthless
machine
runs
without
mercy
or
rest.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
diese
Informationen
hatten,
tötete
Vegetto
die
Überlebenden
ohne
Gnade.
Once
they
had
those
informations,
Vegetto
mercilessly
killed
the
last
survivors.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
dieser
Kampf
ohne
Regeln
und
ohne
Gnade
enden?
How
can
this
fight
with
no
rules
and
no
mercy
end?
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Gnade
Gottes
käme
kein
Mensch
je
zu
Christo.
Without
the
grace
of
God,
no
human
being
would
ever
come
to
Christ.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Gottes
Gnade
wären
wir
für
alle
Ewigkeit
verloren.
Without
God’s
grace
we
would
be
lost
for
all
eternity.
ParaCrawl v7.1
Die
höchste
Anstrengung
des
Willens
ist
ohne
die
Gnade
Gottes
wertlos.
The
supreme
effort
of
the
will
is
worthless
without
the
grace
of
God.
ParaCrawl v7.1