Translation of "Offenbart sich" in English

Hier offenbart sich ein beschämendes Paradoxon.
There is a shameful paradox here.
Europarl v8

Dadurch offenbart sich zumindest die Verachtung gegenüber den Völkern Europas.
This sort of thing shows disdain at the very least for the peoples of Europe.
Europarl v8

Diese Ambivalenz offenbart sich in externer Öffnung einerseits und zunehmender interner Verschlossenheit andererseits.
This ambivalence is manifesting itself in openness to the outside world and growing uncommunicativeness at home.
Europarl v8

Ein gewaltige Schwäche offenbart sich zur Zeit bei der Stellung der Kontrollorgane.
One crucial failing, at present, is in the position of the inspectors.
Europarl v8

Hier offenbart sich einfach die Nahrungskette.
This is just the food chain unfolding.
TED2013 v1.1

So offenbart sich schriftstellerisches Talent auf der dunklen Seite.
That's how a writing talent reveals itself on the dark side.
TED2020 v1

Außerdem offenbart sich eine Rolle Papyrus mit neuen Hieroglyphen.
Also reveals a new roll of papyrus with hieroglyphics.
Wikipedia v1.0

Das Eigentum offenbart sich als die Ursache des gesamten gesellschaftlichen Unglücks.
Those who think themselves the masters of others are indeed greater slaves than they.
Wikipedia v1.0

Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten.
The spirit of a language is most clearly expressed in its untranslatable words.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser offenbart sich als Claudandus, der Preterius nach den unendlichen Qualen tötete.
Claudandus reveals himself, explaining that he harbors a deep hatred of humanity due to the suffering inflicted upon him by Preterius.
Wikipedia v1.0

Dieses Europa für alle offenbart sich in gemeinsamen Werten.
This balanced form of the European project is firstly a reflection of our common values.
TildeMODEL v2018

Wenn einer sich offenbart und dableibt, okay.
A guy comes clean and grounds himself, I'm grateful.
OpenSubtitles v2018

Die Zersplitterung des Bürgertums offenbart sich.
The bourgeoisie is clearly full of contradictions.
OpenSubtitles v2018

Der Meister hat sich offenbart... und wir gehen jetzt zu ihm.
The Master has revealed himself, and we are going to join him.
OpenSubtitles v2018

Aber warum offenbart es sich selbst auf so eine aggressive Weise?
But why is it manifesting itself in such an aggressive manner?
OpenSubtitles v2018

Beobachtet man die Dünen lange genug, offenbart sich etwas Bemerkenswertes.
If you watch the dunes for long enough, something remarkable is revealed.
OpenSubtitles v2018

Und dann, nach einer mitreißenden Ansprache, offenbart sich seine Schwäche.
And then, after a rousing speech, his true weakness is revealed.
OpenSubtitles v2018

Gott offenbart sich gern durch einfache, arme Leute.
God often shows through the poor and the humble.
OpenSubtitles v2018

Er offenbart sich, wie versprochen.
It presents itself, as promised.
OpenSubtitles v2018

Gott offenbart sich für uns durch die Welt.
God makes himself manifest through the world.
OpenSubtitles v2018

Schon in "Ossessione" offenbart sich die Grundessenz des NeoreaIismus:
Ossessione is the manifesto of the secret strength of Neorealism: : :
OpenSubtitles v2018

In diesem Moment offenbart sich der wahre Champion.
This is the moment that separates a true champion.
OpenSubtitles v2018