Translation of "Obwohl man" in English
Tom
betrat
das
Gebäude,
obwohl
man
ihm
das
untersagt
hatte.
Tom
went
into
the
building
even
though
he'd
been
told
not
to.
Tatoeba v2021-03-10
Obwohl
man
seine
Leiche
nicht
finden
konnte.
Even
though
they
can't
find
his
body.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
das,
was
man
sieht,
nicht
übel
ist.
Although
what
meets
the
eye
isn't
bad.
OpenSubtitles v2018
Die
Missionsgesellschaft
gab
mir
das
Geld,
obwohl
man
dort
nicht
begeistert
war.
Well,
the
mission
center
at
Shencheng
put
up
the
money
but
they
weren't
that
enthusiastic.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
man
noch
nichts
tauscht,
könnte
das
mehr
Nutzer
anlocken.
But
is
this
it?
OpenSubtitles v2018
Obwohl
man
sagen
könnte,
dass
seine
Zeit
gekommen
ist.
Although
you
could
say
that
his
time
has
come.
OpenSubtitles v2018
Kann
nicht
auf
sich
selbst
aufpassen,
obwohl
man
das
erwarten
dürfte.
I
hoped
he
could
handle
himself,
but
apparently
not.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
man
das
bei
ihm
nie
sagen
kann.
Although,
you
can
never
tell
with
him.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
man
sich
für
diese
Summe
ein
neues
Instrument
anschaffen
könnte.
But
for
that
sum
you
could
buy
a
new
instrument.
OpenSubtitles v2018
Manchmal...
kann
man
gewinnen,
obwohl
man
k.
o.
geht.
Sometimes...
even
when
you
get
knocked
down,
you
can
still
win.
OpenSubtitles v2018
Und
obwohl
man
es
feiert,
wenn
man
den
einen
Kampf
gewonnen
hat...
And
though
you
celebrate
having
won
the
battle...
OpenSubtitles v2018
Sich
zwingen,
rauszugehen,
obwohl
man
eigentlich
nur
schlafen
will.
You
know,
willing
yourself
to
go
out,
when
all
you
want
to
do
is
sleep.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
manchmal
passiert
etwas...
obwohl
man
gar
nicht
danach
sucht.
Look,
sometimes
things
happen...
when
you're
not
even
looking
for
it.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
man
da
draußen
natürlich
immer
genau
wusste,
wer
sein
Feind
war.
I
guess
at
least
out
there
you
kinda
knew
who
the
enemy
was!
OpenSubtitles v2018
So
sagt
man,
obwohl
ich
nicht
wüsste,
warum.
So
they
say,
although
I
can't
think
why.
OpenSubtitles v2018
Obwohl,
wenn
man
so
aussieht,
wie
du
...
gratuliere.
Though
some
have
a
lot
of
talent.
Congratulations,
Mr.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
man
mich
mit
einem
Trick
dazu
brachte,
früher
zu
gehen.
Even
though
I
was
tricked
into
leaving
early.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
man
so
etwas
banales
erhalten
könnte
wie
eine
Pizzabestellung
eines
Nachbars...
Although
instead
of
receiving
something
as
mundane
as
a
pizza
ordered
by
your
neighbor...
OpenSubtitles v2018
Warum
kommen
die
Leute
hierher,
obwohl
man
sie
in
Campo
behandeln
könnte?
Why
do
people
come
here,
although
they
could
be
treated
in
Campo?
OpenSubtitles v2018
Oder
das
nicht
zu
tun,
obwohl
man
es
könnte?
Or
not
to
do
so,
although
you
can?
OpenSubtitles v2018
Die
müssen
die
wegwerfen,
obwohl
man
die
noch
eine
Woche
essen
kann.
They
throw
them
away
once
they
expire.
But
you
can
eat
them
for
another
week.
OpenSubtitles v2018
Obwohl,
man
muss
seine
Macht
auch
nicht
zeigen.
Although,
power
doesn't
have
to
show
off.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
man
es
in
New
South
Wales
unter
dem
Namen
Siebter
Mann
kennt.
Although
in
New
South
Wales,
it
is
known
as
Seventh
Man.
OpenSubtitles v2018
Obwohl,
man
ist
immer
höflich
zu
Kunden.
Even
though
being
nice
to
one's
customers
doesn't
mean
that
much.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
man
hier
vielleicht
eine
Ausnahme
machen
sollte.
Though
in
this
case,
you
might
want
to
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018