Translation of "Obwohl man" in English

Tom betrat das Gebäude, obwohl man ihm das untersagt hatte.
Tom went into the building even though he'd been told not to.
Tatoeba v2021-03-10

Obwohl man seine Leiche nicht finden konnte.
Even though they can't find his body.
OpenSubtitles v2018

Obwohl das, was man sieht, nicht übel ist.
Although what meets the eye isn't bad.
OpenSubtitles v2018

Die Missionsgesellschaft gab mir das Geld, obwohl man dort nicht begeistert war.
Well, the mission center at Shencheng put up the money but they weren't that enthusiastic.
OpenSubtitles v2018

Obwohl man noch nichts tauscht, könnte das mehr Nutzer anlocken.
But is this it?
OpenSubtitles v2018

Obwohl man sagen könnte, dass seine Zeit gekommen ist.
Although you could say that his time has come.
OpenSubtitles v2018

Kann nicht auf sich selbst aufpassen, obwohl man das erwarten dürfte.
I hoped he could handle himself, but apparently not.
OpenSubtitles v2018

Obwohl man das bei ihm nie sagen kann.
Although, you can never tell with him.
OpenSubtitles v2018

Obwohl man sich für diese Summe ein neues Instrument anschaffen könnte.
But for that sum you could buy a new instrument.
OpenSubtitles v2018

Manchmal... kann man gewinnen, obwohl man k. o. geht.
Sometimes... even when you get knocked down, you can still win.
OpenSubtitles v2018

Und obwohl man es feiert, wenn man den einen Kampf gewonnen hat...
And though you celebrate having won the battle...
OpenSubtitles v2018

Sich zwingen, rauszugehen, obwohl man eigentlich nur schlafen will.
You know, willing yourself to go out, when all you want to do is sleep.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, manchmal passiert etwas... obwohl man gar nicht danach sucht.
Look, sometimes things happen... when you're not even looking for it.
OpenSubtitles v2018

Obwohl man da draußen natürlich immer genau wusste, wer sein Feind war.
I guess at least out there you kinda knew who the enemy was!
OpenSubtitles v2018

So sagt man, obwohl ich nicht wüsste, warum.
So they say, although I can't think why.
OpenSubtitles v2018

Obwohl, wenn man so aussieht, wie du ... gratuliere.
Though some have a lot of talent. Congratulations, Mr.
OpenSubtitles v2018

Obwohl man mich mit einem Trick dazu brachte, früher zu gehen.
Even though I was tricked into leaving early.
OpenSubtitles v2018

Obwohl man so etwas banales erhalten könnte wie eine Pizzabestellung eines Nachbars...
Although instead of receiving something as mundane as a pizza ordered by your neighbor...
OpenSubtitles v2018

Warum kommen die Leute hierher, obwohl man sie in Campo behandeln könnte?
Why do people come here, although they could be treated in Campo?
OpenSubtitles v2018

Oder das nicht zu tun, obwohl man es könnte?
Or not to do so, although you can?
OpenSubtitles v2018

Die müssen die wegwerfen, obwohl man die noch eine Woche essen kann.
They throw them away once they expire. But you can eat them for another week.
OpenSubtitles v2018

Obwohl, man muss seine Macht auch nicht zeigen.
Although, power doesn't have to show off.
OpenSubtitles v2018

Obwohl man es in New South Wales unter dem Namen Siebter Mann kennt.
Although in New South Wales, it is known as Seventh Man.
OpenSubtitles v2018

Obwohl, man ist immer höflich zu Kunden.
Even though being nice to one's customers doesn't mean that much.
OpenSubtitles v2018

Obwohl man hier vielleicht eine Ausnahme machen sollte.
Though in this case, you might want to make an exception.
OpenSubtitles v2018