Translation of "Obligatorisch" in English

Auf alle Fälle steht fest, dass die Eurovignette nicht obligatorisch ist.
In any case, the Eurovignette is not compulsory.
Europarl v8

Die Erhebung solcher Daten sollte daher obligatorisch und harmonisiert erfolgen.
The collection of such data should therefore be compulsory and harmonised.
Europarl v8

Die Veröffentlichung im Amtsblatt ist obligatorisch.
Publication in the Official Journal is mandatory.
Europarl v8

Wenn es sich um freie Kapitalbewegung handelt, sollte eine Besteuerung obligatorisch sein.
If the movement of capital is free, such taxation should be made compulsory.
Europarl v8

Die Mittel aus Rubrik 1 müssen obligatorisch bleiben.
Appropriations under Category 1 must retain their compulsory nature.
Europarl v8

Das Programm müsste obligatorisch sein, damit es überhaupt eine Wirkung haben könnte.
The programme would have to be obligatory for it to have any impact at all.
Europarl v8

Aber obligatorisch waren sie nur auf dem Papier.
Yet they were only mandatory criteria on paper.
Europarl v8

Sie ist nicht obligatorisch für auf Rahmenverträgen beruhende besondere Aufträge.
It shall not be compulsory for specific contracts based on framework contracts.
DGT v2019

Eine externe Prüfung ist obligatorisch für Zwischenzahlungen je Haushaltsjahr und für folgende Abschlusszahlungen:
An external audit shall be compulsory for interim payments per financial year and for payments of balances in the case of the following:
DGT v2019

Die Kennzeichnung der Eier wird obligatorisch sein.
Egg labelling will be mandatory.
Europarl v8

Gemäß Artikel 3 des Kommissionsbeschlusses kann das System allerdings obligatorisch gestaltet werden.
Under Article 3 of the Commission Decision, however, the system can be made compulsory.
Europarl v8

Jegliches importiertes Fleisch wird obligatorisch an den Grenzen der EU tierärztlichen Kontrollen unterzogen.
All imported meat must undergo mandatory veterinary checks at EU borders.
Europarl v8

Es war bisher freiwillig und wird ab jetzt innerhalb der EU obligatorisch sein.
It has been voluntary until now, and will become mandatory from now on within the Union.
Europarl v8

Genau aus diesem Grund sollte dieser Ansatz auch obligatorisch werden.
This is precisely why this approach should also become compulsory.
Europarl v8

Das einzige Manko ist, dass sie nicht obligatorisch sein werden.
The only drawback is that they will not be compulsory.
Europarl v8

Kennzeichnung bedeutet Verbraucheraufklärung und muß obligatorisch werden.
Labelling is consumer information, and should be compulsory.
Europarl v8

Produktkennzeichnung soll obligatorisch sein, und für sämtliche Bestandteile einer Ware gelten.
Product labelling should be obligatory and apply to all the ingredients in a product.
Europarl v8

Die Angabe der Staatszugehörigkeit ist obligatorisch.
The requirement to enter the nationality is obligatory.
DGT v2019

Die Zahlung dieses Beitrags ist obligatorisch.
Payment of the contribution will be compulsory.
DGT v2019

Neue Lastwagen: Katalysatoren werden 2008 obligatorisch.
Catalytic converters in lorries will be compulsory in 2008.
Europarl v8

Das ist keine Wahlmöglichkeit, es ist obligatorisch.
It is not an option, it is mandatory.
Europarl v8

Das Register sollte obligatorisch sein und für alle europäischen Institutionen gelten.
The register should be compulsory and common to all European institutions.
Europarl v8

Darum sind die Ausnahmen eine Ermessensfrage und nicht obligatorisch.
The exceptions are therefore discretionary, not mandatory.
Europarl v8

Die Verwendung dieser Schilder ist an Flughäfen obligatorisch.
The use of these signposts is compulsory at airports.
Europarl v8