Translation of "Objektiver maßstab" in English
Bei
der
Wertung
ist
ein
objektiver
Maßstab
anzulegen.
This
must
be
judged
on
an
objective
basis.
EUbookshop v2
Oberflächlich
betrachtet
scheint
dies
ein
objektiver
Maßstab
zu
sein.
On
the
surface,
this
may
appear
to
be
an
objective
yardstick.
News-Commentary v14
Das
ist
ein
objektiver
Maßstab.
This
is
an
objective
yardstick.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
eine
gewisse
Aussagekraft
über
die
Wettbewerbsstellung
von
Universitäten
besitzen,
kann
aufgrund
der
Verschiedenartigkeit
der
Aufträge
der
einzelnen
Universitäten
kein
einzelner
Satz
von
Kriterien
als
objektiver
Maßstab
angesehen
werden.
Although
they
are
useful
in
terms
of
giving
an
impression
of
the
competitive
position
of
universities,
the
diversity
of
universities'
missions
means
that
no
single
set
of
criteria
can
be
considered
as
an
objective
measure.
Europarl v8
Der
aufgelaufene
Verlust
ist
kein
objektiver
Maßstab
für
die
Kosten
der
Seuchenreserve,
da
die
Höhe
des
Verlusts
von
vielen
Einflussfaktoren
abhängt,
die
nicht
in
Zusammenhang
mit
den
Kosten
der
Seuchenreserve
stehen.
The
loss
incurred
is
not
an
objective
indicator
of
the
cost
of
the
epidemic
reserve,
as
the
size
of
the
loss
depends
on
a
large
number
of
factors
that
have
nothing
to
do
with
the
cost
of
the
epidemic
reserve.
DGT v2019
Der
Vergleich
zwischen
den
im
Einzelfall
bereitgestellten
Finanzmitteln
wird
auf
jeden
Fall
ein
objektiver
Maßstab
für
die
Beurteilung
der
Ernsthaftigkeit
des
Engagements
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Glaubwürdigkeit
in
den
Augen
der
Partner
sein.
However,
a
case-by-case
comparison
of
the
financial
resources
provided
will
give
an
objective
indication
of
the
seriousness
of
the
EU's
commitment
and
of
its
credibility
in
the
eyes
of
its
partners.
TildeMODEL v2018
Fehlt
jedoch
ein
solcher
objektiver
Maßstab,
so
ist
die
Ermittlung
des
Zollwerts
nach
Artikel
2
nicht
angebracht.
In
the
absence
of
such
an
objective
measure,
however,
the
determination
of
a
customs
value
under
the
provisions
of
Article
2
is
not
appropriate.
EUbookshop v2
Fehlt
jedoch
ein
solcher
objektiver
Maßstab,
so
ist
die
F.rmittlung
des
Zoll
werts
nach
Artikel
3
nicht
angebracht.
In
the
absence
of
such
an
objective
measure,
however,
the
determination
of
a
customs
value
under
the
provisions
of
Article
3
is
not
appropriate.
EUbookshop v2
Fehlt
jedoch
ein
solcher
objektiver
Maßstab,
so
ist
die
Ermittlung
des
Zollwerts
nach
diesem
Artikel
nicht
angebracht.
In
the
absence
of
such
an
objective
measure,
however,
the
determination
of
a
customs
value
under
the
provisions
of
this
Article
is
not
appropriate.
EUbookshop v2
Äußerst
günstig
ist
auch
der
Umstand
zu
bewerten,
daß
über
die
statistische
Auswertung
der
Bogenankunftsgradzahlen
ein
objektiver
Maßstab
für
die
Güte
bzw.
die
Gleichmäßigkeit
des
Bogenlaufs
zur
Verfügung
steht.
Viewed
as
exceptionally
advantageous
is
also
that,
due
to
the
statistical
evaluation
of
the
numbers
of
degrees
or
degree
setting
at
sheet
arrival,
an
objective
yardstick
is
available
for
the
quality
and
uniformity
of
sheet
transport.
EuroPat v2
Bei
Änderungsantrag
Nr.
8
möchte
ich
lieber
den
ursprünglichen
Vorschlag
beibehalten,
weil
er
in
den
Fällen
präziser
ist,
in
denen
ausnahmsweise
ein
objektiver
Maßstab
für
eine
Strafe
ausreicht.
With
regard
to
Amendment
No
8,1
should
like
to
retain
the
original
proposal
since
it
is
more
precise
in
cases
where,
exceptionally,
an
objective
standard
is
sufficient
to
justify
a
penalty.
EUbookshop v2
Vergeben
von
unabhängigen
Instituten,
sind
sie
ein
objektiver
Maßstab,
an
dem
Sie
sich
orientieren
können.
Awarded
by
independent
bodies,
they
are
an
objective
benchmark
that
you
can
use
as
a
guide.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auf
diese
Weise
in
dem
Rohbild
ein
objektiver
Maßstab
für
die
Radioopazität
zur
Verfügung
gestellt.
An
objective
measure
for
the
radioopacity
is
thereby
provided
in
the
raw
image.
EuroPat v2
Doch
anders
als
im
offiziellen
Antifaschismus
der
DDR,
wo
der
Nationalsozialismus
als
negatorische
Projektionsfläche
der
eigenen
moralisch-politischen
Position
diente,
war
er
in
bundesdeutschen
linksliberalen
Kreisen
historisch
geronnener,
in
seiner
Unbegreifbarkeit
geradezu
objektiver
Maßstab
jeglicher
Politik.
In
the
official
anti-fascism
of
the
GDR,
National
Socialism
served
as
a
negative
screen
onto
which
to
project
the
regime’s
own
moral-political
position.
In
the
Liberal-Left
milieu
of
the
FRG,
however,
the
history
of
National
Socialism
was
less
cut
and
dry;
in
its
incomprehensibility
it
was
almost
the
objective
measure
of
any
type
of
politics.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
Udo
Baer:
„Trauern
unterliegt
keinem
vergleichbaren
oder
objektiven
Maßstab.
Udo
bear
is
important:
„Mourning
is
subject
no
comparable
or
objective
yardstick.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
anhand
objektiver
Maßstäbe
festzustellen,
ob
die
oben
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind.
The
Commission
must
decide
whether
the
above
conditions
have
been
met,
on
the
basis
of
objective
criteria.
EUbookshop v2
In
ähnlicher
Weise
erlauben
interne
Ratings
zur
Einschätzung
von
Risikopositionen
die
Identifikation
von
Emittenten,
deren
Bonität
sich
wesentlich
verschlechtert
hat,
sofern
die
Methode,
mit
der
das
Unternehmen
die
internen
Ratings
vergibt
und
ändert,
zu
einem
konsistenten,
verlässlichen
und
objektiven
Maßstab
für
die
Bonität
des
Emittenten
führt.
Similarly,
if
an
entity
uses
internal
ratings
for
assessing
exposures,
changes
in
those
internal
ratings
may
help
to
identify
issuers
for
which
there
has
been
a
significant
deterioration
in
creditworthiness,
provided
the
entity’s
approach
to
assigning
internal
ratings
and
changes
in
those
ratings
give
a
consistent,
reliable
and
objective
measure
of
the
credit
quality
of
the
issuers.
DGT v2019
Es
gibt
keinen
objektiven
Maßstab
für
die
Besteuerung,
und
deshalb
ist
es
nicht
möglich,
den
Staaten
Steuerdumping
vorzuwerfen,
die
niedrige
Körperschaftssteuersätze
erheben.
There
is
no
objective
standard
for
taxation,
and
it
is
therefore
not
possible
to
accuse
those
states
that
apply
low
company
taxation
levels
of
fiscal
dumping.
Europarl v8
Vielleicht
stimmen
wir
überein,
dass
wir
anstelle
von
Einkommen
oder
Bruttoinlandsprodukt
lieber
Glück
fördern
möchten,
aber
was
für
einen
Sinn
hat
das,
wenn
wir
keinen
objektiven
Maßstab
für
Glück
haben?
We
may
agree
that
our
goal
ought
to
be
promoting
happiness,
rather
than
income
or
gross
domestic
product,
but,
if
we
have
no
objective
measure
of
happiness,
does
this
make
sense?
News-Commentary v14
In
diesem
Zusammenhang
macht
die
Fachgruppe
darauf
aufmerksam,
daß
sie
dem
Vorschlag,
"die
Gemeinschaftsbeihilfe
in
Abhängigkeit
vom
Kaufpreis
für
Rohtabak
zu
ändern",
weil
dies
"der
einzige
objektive
Maßstab
für
die
Qualität
der
Produktion"
sei,
nicht
vorbehaltlos
zustimmen
kann,
weil
-
wie
bereits
in
Ziffer
3.5
dargelegt
-
das
Preiselement
kein
wirkliches
Qualitätskriterium
ist.
The
section
cannot
entirely
support
the
proposal
to
modulate
Community
aid
according
to
the
purchase
price
of
tobacco,
on
the
grounds
that
this
is
the
only
objective
indicator
of
product
quality
because,
as
noted
in
3.5
above,
price
is
not
an
accurate
reflection
of
quality.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
macht
die
Fachgruppe
darauf
aufmerksam,
daß
sie
dem
Vorschlag,
"die
Gemeinschaftsbeihilfe
in
Abhängigkeit
vom
Kaufpreis
für
Rohtabak
zu
ändern",
weil
dies
"der
einzige
objektive
Maßstab
für
die
Qualität
der
Produktion"
sei,
nicht
vorbehaltlos
zustimmen
kann,
weil
-
wie
bereits
in
Ziffer
3.5
dargelegt
-
das
Preiselement
kein
wirkliches
Qualitätskriterium
ist.
The
section
cannot
entirely
support
the
proposal
to
modulate
Community
aid
according
to
the
purchase
price
of
tobacco,
on
the
grounds
that
this
is
the
only
objective
indicator
of
product
quality
because,
as
noted
in
3.5
above,
price
is
not
an
accurate
reflection
of
quality.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
macht
darauf
aufmerksam,
daß
sie
dem
Vorschlag,
"die
Gemeinschaftsbeihilfe
in
Abhängigkeit
vom
Kaufpreis
für
Rohtabak
zu
ändern",
weil
dies
"der
einzige
objektive
Maßstab
für
die
Qualität
der
Produktion"
sei,
nicht
vorbehaltlos
zustimmen
kann.
The
section
cannot
entirely
support
the
proposal
to
modulate
Community
aid
according
to
the
purchase
price
of
tobacco
on
the
grounds
that
this
is
the
only
objective
indicator
of
product
quality.
TildeMODEL v2018