Translation of "Oberflächlich" in English

Ich finde nämlich, daß diese Formulierung viel zu oberflächlich ist.
I think this formulation is far too superficial.
Europarl v8

Allerdings tut man dies nur oberflächlich.
This has only been done in a superficial way, however.
Europarl v8

Unter keinen Umständen können diese Themen nur oberflächlich oder nur andeutungsweise behandelt werden.
Under no circumstances can these be dealt with superficially or lightly.
Europarl v8

Ich finde diese Lösung unnötig und oberflächlich.
I find this solution to be pointless and superficial.
Europarl v8

Ich halte die Kennzeichnung anhand des Ampelsystems daher für oberflächlich und recht unangemessen.
I therefore consider the system of traffic light labelling to be superficial and rather inadequate.
Europarl v8

Sie sind durchweg oberflächlich und vor allem heuchlerisch.
They are superficial throughout and above all hypocritical.
Europarl v8

Wir sollten nicht so oberflächlich und willfährig mit diesem Thema umgehen.
We ought not to be so superficial and submissive in our dealings with this issue.
Europarl v8

Ein Image ist mächtig, aber ein Image ist auch oberflächlich.
Image is powerful, but also, image is superficial.
TED2020 v1

Oberflächlich scheint es, als wären wir nur ein Spätzünder.
On the surface, it seems as if we are just a late bloomer.
TED2020 v1

Der Vergleich zwischen Trump und Berlusconi ist durchaus nicht oberflächlich.
The comparison between Trump and Berlusconi is far from superficial.
News-Commentary v14

Und doch schien es oberflächlich nur den Gang der biographischen Ereignisse zu schildern.
Yet, on the surface it just seemed to be depicting his historical lineage of what went on.
TED2020 v1

Es ist wirklich oberflächlich, so etwas zu sagen.
That's a really shallow thing to say.
Tatoeba v2021-03-10

Verglichen mit seinem Vater ist er oberflächlich.
Compared to his father, he is shallow.
Tatoeba v2021-03-10

Von Zeitgenossen wurde Eberhard Ludwig als oberflächlich und extrem beeinflussbar beschrieben.
Eberhard Louis was described by his contemporaries as superficial and easily influenced.
Wikipedia v1.0

Oberflächlich betrachtet, hat sich nicht viel verändert.
On the surface, nothing much has changed.
News-Commentary v14

Oberflächlich betrachtet, scheint Bernankes Ansicht intellektuell unanfechtbar.
On the surface, Bernanke’s view seems intellectually unassailable.
News-Commentary v14

Oberflächlich betrachtet hat China einen relativ großen Vorsprung gegenüber Indien.
On the surface, China has opened up quite a lead on India.
News-Commentary v14

Der Ruf nach mehr Investitionen ist oberflächlich immer attraktiv.
Calling for more investment is superficially always attractive.
News-Commentary v14

Oberflächlich betrachtet scheinen beide Kriege in vieler Hinsicht ähnlich.
On the surface, much about those two wars seem similar.
News-Commentary v14

Oberflächlich betrachtet mag die Krise in Frankreich kurzlebig erscheinen.
On the surface, the crisis in France may seem short-lived.
News-Commentary v14