Translation of "Oberen mittelschicht" in English
Mary
kommt
aus
der
oberen
Mittelschicht.
Mary
comes
from
the
upper
middle-class.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
das
dritte
von
sechs
Kindern
einer
Familie
der
oberen
Mittelschicht.
She
was
born
in
Tetuan,
Spanish
Morocco,
the
third
of
the
six
children
of
an
upper-middle-class
family.
Wikipedia v1.0
Beiden
Elternteile
stammten
aus
wohlhabenden
Familien
der
Bostoner
oberen
Mittelschicht.
Both
of
his
parents
were
well
known
in
upper-class
Boston
society.
WikiMatrix v1
Die
Mehrheit
der
Bewohner
sind
Vilas
do
Atlantico
oberen
Mittelschicht
und
Oberschicht.
The
majority
of
residents
at
Vilas
do
Atlantico
are
upper
middle
class
and
upper
class.
ParaCrawl v7.1
Providencia
ist
ein
Viertel
der
oberen
Mittelschicht
und
jederzeit
sicher.
Providencia
is
an
upper-middle
class
neighborhood
and
is
safe
at...
ParaCrawl v7.1
Die
aus
der
oberen
Mittelschicht
stammende
Sarah
Wilkinson
besuchte
das
Emma
Willard
Collage
in
Troy.
Sarah
Wilkinson
came
from
a
middle-class
family
and
attended
the
Emma
Willard
School
in
Troy,
New
York.
WikiMatrix v1
Auch
besaß
er
ein
Haus,
das
ultimative
Statussymbol
der
oberen
Mittelschicht
in
Nigeria.
He
also
owned
his
home—the
ultimate
upper
middle-class
status
symbol
in
Nigeria.
ParaCrawl v7.1
Namibia
ist
ein
Land
der
oberen
Mittelschicht,
das
von
großen
sozio-ökonomischen
Disparitäten
gekennzeichnet
ist.
Namibia
is
an
upper-middle
income
country
characterized
by
important
socio-economic
disparities.
ParaCrawl v7.1
Das
ist,
was
der
oberen
Mittelschicht
Menschen
tun:
sie
helfen,
die
weniger
Glück.
That’s
what
upper-middle
class
people
do
-
help
the
less
fortunate.
ParaCrawl v7.1
Einst
als
Gegenbewegung
zu
kostspieligen
Innenausstattungen
der
oberen
Mittelschicht
geschaffen
ist
Shabby
Chic
heute
ein
Trend.
Once
created
as
a
counter-move
to
costly
interior
finishes
of
the
upper
middle
layer,
Shabby
Chic
is
now
a
trend.
ParaCrawl v7.1
Wir
erarbeiten
derzeit
die
Roadmap
für
unseren
strategischen
Entwicklungsplan
2010-2030,
mit
dem
es
uns
möglich
sein
wird,
unser
Volk
von
jahrhundertelanger
Armut
zu
befreien
und
seinen
Lebensstandard
bis
2030
auf
einen
Stand
der
oberen
Mittelschicht
anzuheben.
We
are
finalising
the
road
map
for
our
2010-2030
strategic
development
plan,
which
will
enable
us
to
free
our
people
from
centuries
of
poverty
and
increase
their
standard
of
living
to
upper
middle
class
level
by
2030.
Europarl v8
Viele
chinesische
Verbraucher
sind
neu
in
der
Mittelschicht
oder
der
oberen
Mittelschicht.
Sie
wollen
alles
neu
kaufen:
neue
Produkte,
neue
Dienstleistungen.
A
lot
of
the
Chinese
consumers
are
still
very
new
in
their
middle-class
or
upper-middle-class
lifestyles,
with
a
strong
desire
to
buy
everything
new,
new
products,
new
services.
TED2020 v1
Belgrano
ist
ein
Wohnviertel
der
oberen
Mittelschicht,
das
grob
in
Belgrano
R,
Belgrano
C,
Zentral-Belgrano
und
unteres
Belgrano
(Bajo
Belgrano)
unterteilt
wird.
Belgrano
is
an
upper-middle-class
neighborhood
that
can
be
roughly
divided
into
Belgrano
R,
Belgrano
C,
central
Belgrano,
and
Lower
Belgrano
(Bajo
Belgrano).
WikiMatrix v1
Whyte,
der
in
einer
Akademikerfamilie
in
der
oberen
Mittelschicht
aufwuchs,
zeigte
schon
früh
Interesse
an
der
Schriftstellerei,
Wirtschaft
und
Sozialreformen.
Whyte,
from
an
upper-middle-class
background,
showed
an
early
interest
in
writing,
economics
and
social
reform.
WikiMatrix v1
Schon
aufgrund
der
hohen
Miet-
und
Grundstückspreise
ist
die
Wiehre
primär
ein
Wohngebiet
der
Akademiker
und
der
oberen
Mittelschicht.
Primarily
because
of
the
high
prices
for
rent
and
real
estate,
the
Wiehre
is
primarily
a
residential
area
for
academics
and
the
upper
middle
class.
WikiMatrix v1
Die
Serie
handelt
von
den
Huxtables,
einer
afroamerikanischen
Familie
der
oberen
Mittelschicht,
die
gemeinsam
in
der
Stigwood
Avenue
10
in
Brooklyn,
New
York
lebt.
The
show
focuses
on
the
Huxtable
family,
an
upper
middle-class
African-American
family,
living
in
a
brownstone
in
Brooklyn
Heights,
New
York,
at
10
Stigwood
Avenue.
WikiMatrix v1
Die
Atmosphäre
kann
als
„Alternativ“
und
„Boheme“
beschrieben
werden,
was
diese
Gegend
beliebt
bei
jüngeren
Argentiniern
der
oberen
Mittelschicht
und
ausländischen
Touristen
macht.
The
atmosphere
in
many
cafés
and
restaurants
strives
to
be
"alternative",
which
makes
this
area
of
the
city
especially
popular
with
young,
upper-middle
class
Argentines
as
well
as
foreign
tourists.
WikiMatrix v1
Zu
Beginn
des
20.
Jahrhunderts
verfügten
die
Haushalte
der
oberen
Mittelschicht
über
einen
ganzen
Stab
an
Köchen,
Dienstmädchen,
Kindermädchen
und
Putzkräften.
At
the
beginning
of
the
twentieth
century,
upper-middle-class
households
had
a
substantial
staff
of
cooks,
maids,
nannies,
and
cleaners.
News-Commentary v14
In
den
1870er
Jahren
hatte
die
Schule
weitgehend
weniger
arme
Jungen
aufgenommen
und
stattdessen
wurde
es
ein
Internat
für
Jungen
von
den
oberen
und
unteren
Mittelschicht.
By
the
1870s
the
school
had
largely
dropped
free
provision
for
local
parish
boys
and
instead
became
a
boarding-school
for
boys
from
the
upper
and
upper
middle
classes.
Wikipedia v1.0
Wenn
wir
40
Jahre
zurückblicken,
sehen
wir,
dass
Gruppen
wie
die
Rote
Armee
Fraktion
oder
die
Roten
Brigaden
aus
jungen
Menschen
aus
der
oberen
Mittelschicht
bestanden,
die
sich
aus
rein
ideologischen
Gründen
radikalisiert
hatten.
If
you
go
back
40
years
you
can
see
groups
like
the
Red
Brigade
or
the
Red
Army
Faction,
which
were
made
up
of
upper-middle
class
youngsters
who
became
more
radical
for
purely
ideological
reasons.
ParaCrawl v7.1
Mittellos,
aber
mit
viel
kulturellem
Kapital,
besteht
das
besondere
Los
der
unteren
Oberen
Mittelschicht
darin,
"sich
an
seiner
vornehmen
Herkunft
festzuhalten,
da
es
das
einzige
ist,
was
man
hat",
und
den
eigenen
"guten
Geschmack"
bei
jeder
möglichen
Gelegenheit
durch
Essen,
Wein
oder
Musik,
Literatur
und
Kunst
zu
beweisen.
Being
without
money
but
having
plenty
of
cultural
capital,
the
peculiar
lot
of
the
lower
upper
middle
class
is
"to
cling
to
your
gentility
because
it's
the
only
thing
you
have"
and
assert
'good
taste'
in
food
and
wine
or
music,
literature
and
art
at
every
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
unterscheidet
sie
sich
deutlich
von
der
ältesten
rechtsextremen
Partei
Griechenlands,
LAOS,
deren
Wähler
_innen
aus
allen
Schichten
kamen,
die
jedoch
in
den
Regionen
der
Oberschicht
und
der
oberen
Mittelschicht
besonders
erfolgreich
war.
This
differentiates
it
markedly
from
Greece’s
oldest
extreme-right
party,
LAOS,
which
was
a
pluralist
party
with
strong
influence
in
upper
and
upper-middle
class
regions.
ParaCrawl v7.1
Viele
Bars
in
Manhattan
kamen
uns
wie
Touristenfallen
vor
und
die
Bars
in
Williamsburg
waren
eher
für
Leute
der
oberen
Mittelschicht.
Many
bars
in
Manhattan
felt
like
tourist
traps,
and
the
bars
in
Williamsburg
was
more
for
upper
middelclass
kids.
ParaCrawl v7.1
Und
dieses
Statusgehabe
kopierten
die
neureichen
Bürger
und
die
Herrschaften
des
oberen
Teils
der
Mittelschicht,
wo
immer
sie
konnten.
And
the
nouveau
riche
and
rulers
of
the
upper
middle
class
copied
this
preoccupation
with
status
wherever
they
could.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Gewerkschaften
als
"Verteidigungsorganisationen
der
Arbeiterklasse"
bezeichnet,
will
die
Interessen
der
Arbeiter
den
Bedürfnissen
der
oberen
Mittelschicht
und
der
herrschenden
Klasse
unterordnen.
Those
who
insist
that
the
unions
remain
"defensive
organizations
of
the
working
class"
want
to
subordinate
the
interests
of
workers
to
the
needs
of
the
upper
middle
class
and
ruling
class.
ParaCrawl v7.1