Translation of "Oben genannte person" in English
Besitzt
die
oben
genannte
Person
eine
weitere
Kranken-/Unfallversicherung
oder
eine
Kreditkarte
mit
Versicherungsschutz?
Does
the
above
mentioned
person
own
any
private
health/accident
insurance
or
a
credit
card
with
travel
insurance?
ParaCrawl v7.1
Verantwortlich
für
den
Inhalt
dieser
privaten
Internet-Seite
ist
die
oben
genannte
Person.
Responsible
for
the
content
of
this
private
internet-site
is
the
above
mentioned
person.
ParaCrawl v7.1
Tatsächliche
Hilfeleistung
für
den
Antragsteller
durch
die
oben
genannte
dritte
Person
wurde
nicht
festgestellt.
Assistance
provided
by
the
other
person
referred
to
above
has
not
been
ascertained.
DGT v2019
Wir
haben
festgestellt,
dass
die
oben
genannte
Person
die
dritte
Person
ist,
die
dem
Antragsteller
bei
den
Verrichtungen
des
täglichen
Lebens
(Körperhygiene,
Ernährung,
Fortbewegung
usw.)
tatsächlich
behilflich
ist.
We
have
ascertained
that
the
person
referred
to
above
is
the
other
person
who
actually
assists
the
claimant
in
performing
the
ordinary
activities
of
everyday
life
(personal
hygiene,
feeding,
movement,
etc.).
DGT v2019
Durch
die
vorliegende
Urkunde
wird
bestätigt,
dass
die
oben
genannte
Person
gemäß
der
geltenden
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2042/2003
der
Kommission
entweder
den
anerkannten
Grundlehrgang
(**)
absolviert
oder
die
nachstehend
aufgeführte
Grundprüfung
(**)
abgelegt
hat.
This
certificate
confirms
that
the
above
named
person
either
successfully
passed
the
approved
basic
training
course
(**)
or
the
basic
examination
(**)
stated
below
in
compliance
with
Regulation
(EC)
No
216/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
and
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2042/2003
for
the
time
being
in
force.
DGT v2019
Durch
die
vorliegende
Urkunde
wird
bestätigt,
dass
die
oben
genannte
Person
den
theoretischen
(**)
und/oder
praktischen
Teil
(**)
des
unten
genannten
genehmigten
Luftfahrzeugmusterlehrgangs
sowie
die
zugehörigen
Prüfungen
gemäß
der
geltenden
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2042/2003
der
Kommission
absolviert
hat.
This
certificate
confirms
that
the
above
named
person
either
successfully
passed
the
theoretical
(**)
and/or
practical
elements
(**)
of
the
approved
type
training
course
stated
below
and
the
related
examinations
in
compliance
with
Regulation
(EC)
No
216/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
and
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2042/2003
for
the
time
being
in
force.
DGT v2019
Dies
wurde
zum
wiederholten
Male
abgelehnt,
da
die
oben
genannte
Person
immer
noch
unsicher
ist,
da
sie
einer
täglichen
administrativen
Bedrohung
ausgesetzt
ist,
von
Berlin
nach
Darmstadt
zurückzukehren.
This
offer
has
repeatedly
been
refused
as
the
above
named
person
is
still
insecure
as
he
faces
a
daily
administrative
threat
of
being
asked
to
return
administratively
to
Darmstadt
from
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
der
Meinung
sind,
dass
beliebige,
über
diese
Website
bereitgestellten
Inhalte
bestehende
Copyrights
verletzen,
leiten
Sie
bitte
folgende
Informationen
an
die
oben
genannte
Person
weiter
(17
U.S.C.
§
512):
If
you
believe
content
available
through
the
Site
infringes
a
copyright,
please
provide
the
following
information
to
the
person
identified
above
(17
U.S.C.
§
512):
CCAligned v1
Hiermit
möchte
ich
die
oben
genannte
Person
als
Mitglied
der
«Vereinigung
der
Freunde
des
Klosters
Einsiedeln»
empfehlen.
I
would
hereby
like
to
recommend
the
person
named
above
as
a
member
of
the
"Association
of
Friends
of
Einsiedeln
Abbey"
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
Informationen
oder
eine
Bewerbung,
kontaktieren
Sie
bitte
oben
genannte(n)
Person/en.
For
further
details
or
to
apply
for
a
position,
please
contact
the
person/s
listed
above.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
oben
genannte
Preis
pro
Person
pro
Woche
gilt
und
Mahlzeiten
nicht
inbegriffen
sind.
Please
note
above
price
is
per
person
per
week
and
does
not
include
any
meals.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
der
oben
genannten
natürlichen
Personen
werden
folgende
Daten
erfasst:
The
following
information
is
recorded
for
each
natural
person
mentioned
above:
N
IS
DGT v2019
Für
jede
der
oben
genannten
Personen
werden
folgende
Daten
erfasst:
The
following
information
is
recorded
for
each
person
mentioned
above:
N
IS
DGT v2019
Für
jede
der
oben
genannten
Personen
werden
folgende
Informationen
erfasst:
The
following
information
is
recorded
for
each
person
mentioned
above:
DGT v2019
Die
oben
genannten
Personen
und
Institute
werden
als
professionelle
Kunden
angesehen.
The
entities
mentioned
above
are
considered
to
be
professionals.
TildeMODEL v2018
Die
oben
genannten
Preise
pro
Person
beinhalten:?
The
above
prices
per
person
include:?
CCAligned v1
Die
oben
genannten
Personen
bilden
also
die
Redaktion
des
Bulletins.
The
above-mentioned
persons
thus
make
up
the
editorial
staff
of
the
Bulletin.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Preise
pro
Person
beinhalten:
The
above
prices
per
person
include:
CCAligned v1
Die
Kommission
dankt
den
oben
genannten
Personen
für
ihre
sachkundige
und
konstruktive
Mitarbeit
in
dieser
Angelegenheit.
The
Commission
thanks
the
above
experts
for
their
cooperation
and
contributions
to
this
work.
EUbookshop v2
Drittens
sind
die
oben
genannten
Eigenschaften
der
persönlichen
Hygiene
bei
den
Kindern
sehr
beliebt.
Thirdly,
the
above
attribute
of
personal
hygiene
are
very
popular
with
the
children.
ParaCrawl v7.1
Wir
sammeln
die
oben
genannten
nicht
persönlich
identifizierbaren
Informationen
von
allen
Besuchern
unserer
Website.
We
collect
the
above
non-personally
identifiable
information
from
all
visitors
to
our
Site.
ParaCrawl v7.1
Wenn
irgendeiner
der
oben
genannten
Personen
unsere
Dienstleistungen
anfragt,
sammeln
wir
die
folgenden
persönlichen
Informationen:
When
any
of
these
above
mentioned
persons
inquires
our
Services,
we
glean
the
following
personal
information:
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
betonen,
dass
BDSwiss
keinerlei
Verbindung
zu
den
oben
genannten
Unternehmen
und
Personen
hat.
We
would
like
to
underline
that
BDSwiss
has
no
affiliation
whatsoever
with
the
above
mentioned
companies
and
individuals.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
Herr
Kommissar,
wenn
die
Kommission
nach
dem
Vorbild
der
Vereinigten
Staaten,
die
die
Freilassung
von
Wei
Jingsheng
durchgesetzt
haben,
nun
auch
uns
schon
bald
von
der
Freilassung
der
vier
oben
genannten
Persönlichkeiten
und
anderer
Personen
berichten
könnte,
die
ich
heute
nicht
genannt
habe.
I
would
be
very
pleased,
Mr
Commissioner
if,
like
the
United
States,
which
has
obtained
the
liberation
of
Mr
Wei
Jinsheng,
the
Commission
were
also
soon
to
announce
the
liberation
of
the
above
four
people,
and
of
any
other
people
to
whom
I
have
not
referred
today.
Europarl v8
Da
sich
Schweden
nicht
an
der
WWU
beteiligt,
nehmen
wir
an
der
Abstimmung
über
die
Empfehlung
zur
Ernennung
der
oben
genannten
Personen
nicht
teil.
Because
Sweden
is
not
taking
part
in
EMU,
we
are
abstaining
from
the
vote
on
the
recommendation
regarding
the
appointment
of
the
above
persons.
Europarl v8
Personen,
die
ihre
medizinische
Universitätsausbildung
nach
dem
31.
Dezember
1984
begonnen
haben,
sind
den
oben
genannten
Personen
gleichgestellt,
sofern
das
im
vorstehenden
Unterabsatz
genannte
dreijährige
Studium
vor
dem
31.
Dezember
1994
aufgenommen
wurde.
Persons
who
began
their
university
medical
training
after
31
December
1984
shall
be
treated
in
the
same
way
as
those
referred
to
above,
provided
that
the
abovementioned
three
years
of
study
began
before
31
December
1994.
DGT v2019