Translation of "Nötige zeit" in English
Das
gab
uns
die
nötige
Zeit
für
die
Zerstörung.
That
bought
us
the
time
we
needed
to
destroy
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
für
Ablenkung
sorgen
und
so
die
nötige
Zeit
gewinnen.
I
will
cause
distraction,
and
gain
needed
time.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
verschafft
mir
dazu
die
nötige
Zeit.
This
gives
me
the
time
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
die
nötige
Zeit
lassen.
And
we're
going
to
take
as
long
as
we
need.
OpenSubtitles v2018
Mir
gefällt
es,
die
nötige
Zeit
dazu
zu
haben.
I'd
enjoy
being
a
man
with
the
time
to
play
it.
OpenSubtitles v2018
Verringern
Sie
die
zur
Versiegelung
der
Decks
nötige
Zeit.
I
want
to
cut
down
the
time
it
takes
to
seal
off
the
decks.
OpenSubtitles v2018
Rechnen
wir
die
nötige
Zeit
aus.
Let's
calculate
the
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
nicht
immer
die
nötige
Zeit
genommen.
We
did
not
always
take
the
time
that
was
needed
for
it.
Europarl v8
Nimm
dir
ruhig
die
nötige
Zeit,
du
gehst
nirgendwohin.
Take
all
the
time
you
need,
you're
not
going
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Damit
gewinnen
wir
die
nötige
Zeit.
It
should
buy
us
the
time
we
need.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
sich
die
nötige
Zeit.
Take
as
much
time
as
you
need.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
sich
die
nötige
Zeit
für
Ihr
perfektes
Foto
gönnen?
Do
you
want
to
have
all
the
time
you
need
for
that
perfect
picture?
CCAligned v1
Nehmen
wir
uns
die
nötige
Zeit,
um
uns
damit
zu
befassen.
Let
us
take
the
necessary
time
to
occupy
ourselves
with
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitkonstante
des
Systems
ist
die
für
die
Stabilisierung
des
Spektormetersignals
nötige
Zeit.
The
time
constant
of
the
system
is
the
time
required
to
attain
stabilisation
of
the
spectrometer
signal.
ParaCrawl v7.1
Nein
nicht
wirklich,
bislang
fehlte
mir
dazu
die
nötige
Zeit.
No
not
really,
I
haven't
yet
had
time
to
explore.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
und
werde
die
dafür
nötige
Zeit
und
finanzielle
Investition
aufbringen.
I
want
to
and
I
will
invest
the
time
and
financial
resources
necessary.
ParaCrawl v7.1
Zur
Produktionszeit
kommt
die
für
den
Verkauf
nötige
Zeit
hinzu.
The
time
of
production
is
lengthened
by
the
time
required
for
sale.
ParaCrawl v7.1
Dafür
nehmen
wir
uns
gerne
in
aller
Ruhe
die
nötige
Zeit.
We
will
gladly
take
the
time
to
get
to
know
you.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Maßnahmen
der
EZB
haben
den
Regierungen
die
nötige
Zeit
dafür
verschafft.
And
the
ECB’s
actions
gave
the
governments
the
time
they
needed
to
do
this.
ParaCrawl v7.1
Dafür
nehmen
wir
uns
gerne
die
nötige
Zeit.
We
will
give
this
all
the
time
it
needs.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
also
einfach
die
nötige
Zeit
nehmen.
One
should
take
the
time
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
Fertigung
eines
Chronometers
erfordert
das
nötige
Maß
an
Zeit
und
Ruhe.
Crafting
a
chronometer
requires
time
and
patience.
ParaCrawl v7.1
Dann
nehmen
Sie
sich
die
nötige
Zeit,
um
Ihre
Bewerbung
zu
perfektionieren.
Then
take
the
time
you
need
to
perfect
your
application.
ParaCrawl v7.1
Die
für
jeden
Auftrag
die
nötige
Zeit
und
Sorgfalt
aufbringen.
They
provide
the
necessary
time
and
care
for
each
order.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Einteilung
nehmen
wir
uns
die
nötige
Zeit.
For
this
classification,
we
take
the
necessary
time.
ParaCrawl v7.1