Translation of "Nähere zukunft" in English
Er
führte
einen
Gedankenaustausch
über
die
Prioritäten
für
die
nähere
Zukunft.
It
held
an
exchange
of
views
on
priorities
for
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Lass
uns
diese
elende
Stadt
hinter
uns
bringen
und
eine
nähere
Zukunft
ergreifen.
Let
us
put
this
wretched
city
behind
us,
and
embrace
closer
future.
OpenSubtitles v2018
Das
passt
nicht
in
unsere
nähere
Zukunft.
Not
in
the
immediate
future.
OpenSubtitles v2018
Für
die
nähere
Zukunft
arbeiten
die
Entwicklungsingenieure
an
Katalysator-
und
Systemoptimierung
mit
Thermomanagement.
The
development
engineers
are
working
on
catalyst
and
system
optimization
with
thermal
management
for
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
Deine
Pläne
für
die
nähere
Zukunft?
What
are
your
plans
for
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Welche
Pläne
habt
ihr
für
die
(nähere)
Zukunft?
What
are
your
plans
in
the
(near)
future?
ParaCrawl v7.1
K:
Was
sind
deine
Pläne
für
die
nähere
Zukunft?
K:
What
is
your
plan
for
the
future?
ParaCrawl v7.1
Was
denkst
Du
ist
die
nähere
Zukunft
des
Rock'n'Roll
in
Spanien?
What
do
you
think
is
the
near
future
of
spanish
Rock'n'Roll?
ParaCrawl v7.1
Welche
Pläne
gibt
es
für
die
nähere
Zukunft?
What
plans
do
you
have
for
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Die
nähere
Zukunft
für
das
AO3
beinhaltet
den
Ausbau
der
Seitenstabilität.
The
near
future
for
AO3
includes
continued
expansion
of
site
stability.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
allerdings
Fahrradtouren
für
die
nähere
Zukunft
geplant.
A.
No
at
the
moment.
However
we
may
have
daily
bike
tours
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nähere
Zukunft
erwarten
wir
eine
Stabilisierung
auf
dem
jetzigen
Niveau.
For
the
immediate
future,
we
expect
to
stabilise
at
the
current
level.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
eure
Pläne
für
die
nähere
Zukunft?
What
are
your
plans
in
the
(near)
future?
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
nur
einige
konkrete
Vorhaben
für
die
nähere
Zukunft.
These
are
only
some
of
the
projects
specifically
planned
for
the
immediate
future.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
der
Blick
in
die
nähere
Zukunft
aus?
What
does
the
near
future
look
like?
ParaCrawl v7.1
Der
CVTM
hat
zunächst
auch
einige
Ziele
für
die
nähere
Zukunft
zu
formulieren.
To
secure
its
appeal,
the
CVTM
must
additionally
formulate
a
number
of
short-term
goals.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
für
die
nähere
Zukunft
einige
Prioritäten
neben
der
Entwicklung
dieses
Marktes
nennen.
I
should
like
to
mention
a
number
of
priorities
for
the
shorter
term
in
addition
to
the
development
of
this
market.
Europarl v8
Der
Abend
brachte
enorm
viele
Besucher
und
weitere
solche
Veranstaltungen
sind
für
die
nähere
Zukunft
geplant.
The
evening
drew
a
big
crowd
and
proved
enough
of
a
success
to
merit
further
renditions
in
the
near
future.
CCAligned v1
Frage:
„Welche
Ziele
hast
du
dir
für
die
nähere
Zukunft
gesteckt?“
Question:
“What
goals
have
you
set
for
the
immediate
future?”
CCAligned v1
Wir
sind
jetzt
noch
zuversichtlicher
für
die
nähere
Zukunft“,
so
Nordex-CEO
Jürgen
Zeschky.
We
are
now
even
more
confident
about
the
immediate
future,”
says
Nordex
CEO
Jürgen
Zeschky.
ParaCrawl v7.1
Interroll
blickt
vorsichtig
optimistisch
in
die
nähere
Zukunft
und
geht
weiter
von
einem
volatilen
Wirtschaftsumfeld
aus.
With
economic
conditions
likely
to
remain
volatile,
Interroll
is
cautiously
optimistic
when
it
comes
to
its
business
performance
in
the
immediate
future.
ParaCrawl v7.1
Klimaprojektionen
in
die
nähere
Zukunft
sind
daher
mit
größeren
Unsicherheiten
belastet
als
aus
den
IPCC-Berichten
hervorgeht.
Consequently,
climate
projections
into
the
near
future
are
burdened
by
higher
uncertainties
than
stated
in
IPCC
reports.
ParaCrawl v7.1
Ich
maße
mir
die
nähere
Zukunft
ebensowenig
zu
kennen
an
wie
die
mittel-
und
langfristige.
I
consider
myself
in
the
near
future
nor
to
know
to
how
the
medium
and
long
term.
CCAligned v1
Für
die
nähere
Zukunft
streben
wir
die
Errichtung
unserer
eigenen
Brauerei
in
Wien
an.
For
the
near
future,
we
are
planning
to
build
our
own
brewery
in
Vienna.
CCAligned v1