Translation of "Nutzung einschränken" in English

Sie können die Nutzung des Geräts einschränken, indem Sie Zeitlimits festlegen.
You can restrict the device usage by setting time limits on it.
CCAligned v1

Sie können auch Ihre persönlichen Daten ändern und löschen, sowie unsere Nutzung einschränken.
You can also change and delete your personal information, as well as restrict our use of it.
ParaCrawl v7.1

Sie werden keinen Nutzer an der Verwendung der Kommunikationsdienste hindern bzw. die Nutzung einschränken.
You shall not prevent any users from using the communication services, or restrict their use.
ParaCrawl v7.1

Sie können unter bestimmten Umständen verlangen, dass wir die Nutzung Ihrer Daten einschränken, beispielsweise:
You can ask us to restrict our use of your information in certain circumstances, for example:
ParaCrawl v7.1

Nutzungszeit ist eine der besten Apps, mit denen sich die Nutzung des Telefons einschränken lässt.
Usage Time is one of the best apps that can help to limit phone usage.
CCAligned v1

Wir können die Nutzung Ihres Kontos einschränken, wenn Sie uns diese Informationen nicht liefern.
We may restrict your account if such information is not provided by you.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass dies die Funktionalität unseres Webangebots für Ihre Nutzung einschränken kann.
Please note that this may limit the functionality of our website for your use.
ParaCrawl v7.1

Spieler müssen jedoch beachten, dass das Deaktivieren von Cookies die Nutzung der Websites einschränken kann.
You must note, however, that turning off cookies may restrict your use of the Websites.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch die Nutzung des Zieltelefons einschränken, und das Bedienfeld können Sie navigieren helfen.
It can also restrict the usage of the target phone, and the control panel can help you to navigate.
ParaCrawl v7.1

Ich werde aus einem von ihnen zitieren: "Das Europäische Parlament plant, neue Änderungen am Gesetz vorzunehmen, die Auswirkungen auf meinen Internetzugang haben werden, und die die Nutzung bestimmter Internetseiten einschränken oder unter neuen Bedingungen stellen könnten.
I will quote from one of them: 'The European Parliament proposes to introduce changes to the law which will affect my access to the Internet, and which may restrict or create conditions for the use of certain Internet pages and sites.
Europarl v8

Darüber hinaus stellt sich der Markt bereits auf die bevorstehenden neuen EU-Vorschriften und IMO-Bestimmungen ein, die die Nutzung älterer Tankertonnagen einschränken.
Moreover the market has started to anticipate the impact of the forthcoming new EU legislation and IMO rules on tankers which will limit the use of older tonnage.
TildeMODEL v2018

Das Standardangebot besteht aus allen Elementen, die für den Zugang nach Absatz 1 erforderlich sind, einschließlich etwaiger Bedingungen, die den Zugang zu Diensten und/oder deren Nutzung einschränken, sofern solche Bedingungen von den Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit dem Unionsrecht zugelassen werden.
The reference offer shall include all components necessary for access as referred to in paragraph 1, including any conditions limiting access to and/or use of services where such conditions are allowed by Member States in conformity with Union law.
TildeMODEL v2018

Herr Pinto rät dem Ausschuss, die Möglichkeiten dieses neuen Werkzeugs auszuschöpfen anstelle seine Nutzung einschränken zu wollen.
Mr Pinto advised the Committee to embrace the new tool, not to restrict its use.
TildeMODEL v2018

Schließlich kann das Eurosystem aufgrund von Risikoerwägungen von bestimmten Geschäftspartnern als Sicherheiten bei Kreditoperationen des Eurosystems gegebene Vermögenswerte ablehnen, die Nutzung solcher Vermögenswerte einschränken oder zusätzliche Abschläge auf solche Vermögenswerte vornehmen.“
Finally, on the grounds of prudence, the Eurosystem may also reject assets, limit the use of assets or apply supplementary haircuts to assets submitted as collateral in Eurosystem credit operations by specific counterparties.’
DGT v2019

Abweichend von diesem Artikel können die Mitgliedstaaten die gemeinsame Nutzung einschränken, wenn dadurch der Lauf der Justiz, die öffentliche Sicherheit, die Landesverteidigung oder die internationalen Beziehungen gefährdet würden.
By way of derogation from this Article, Member States may limit sharing when this would compromise the course of justice, public security, national defence or international relations.
DGT v2019

Ferner kann die NZB aufgrund von Risikoerwägungen vom betreffenden Geschäftspartner als Sicherheiten bei Kreditoperationen des Eurosystems gegebene Vermögenswerte ablehnen, die Nutzung solcher Vermögenswerte einschränken oder zusätzliche Abschläge auf solche Vermögenswerte vornehmen.
In addition, on grounds of prudence, the NCB may be entitled to reject, limit the use of or apply supplementary haircuts to assets submitted as collateral in Eurosystem credit operations by the relevant Counterparty.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können eine von ihnen erteilte Genehmigung jederzeit widerrufen oder deren Nutzung einschränken, um ihre wesentlichen Sicherheitsinteressen zu schützen.
Member States may revoke or limit the use of transfer licences they have issued at any time, for reasons of protection of their essential security interests.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus können Sie die Nutzung einschränken und mit den verschiedenen vom Verizon Jugendschutz angebotenen erweiterten Funktionen eine für sie geeignete Umgebung schaffen.
Additionally, you can restrict their usage and create a nurturing environment for them with various advanced controls that are offered by Verizon parental controls.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die Deaktivierung einiger Cookies die Nutzung der Website einschränken und verhindern kann, dass Sie in vollem Umfang von den verfügbaren Funktionen und Diensten profitieren.
Please note that disabling some cookies may limit the possibility of using the site and prevent you from fully benefiting from the features and services available.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie die Nutzung von Cookies einschränken oder komplett unterbinden, können einige der Dienste auf dieser Webseite nicht verwende werden.
If you restrict or completely disable the use of cookies, some of the services of our website will not be usable.
ParaCrawl v7.1