Translation of "Nutzung des gebäudes" in English
Derzeit
(Stand:
2008)
findet
keine
Nutzung
des
Gebäudes
statt.
The
building
is
presently
(1998)
unoccupied.
WikiMatrix v1
Die
Nutzung
des
Gebäudes
wird
eine
autorisierte
Person.
The
use
of
the
building
will
present
an
authorized
person.
ParaCrawl v7.1
Diese
beeinflussen
direkt
Architektur,
Energiekonzept
und
Nutzung
des
Gebäudes.
These
directly
influence
the
architecture,
energy
concept
and
use
of
the
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
des
Gebäudes
ist
für
mindestens
20
Jahre
sichergestellt.
The
building
will
remain
in
use
for
at
least
20
years.
ParaCrawl v7.1
Der
nicht
für
die
Nutzung
des
Gebäudes
benötigte
Strom
wird
ins
Netz
eingespeist.
The
surplus
energy
will
be
returned
into
the
net.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Haus
hat
volles
Recht
auf
die
Nutzung
des
Pools
des
Gebäudes,
dass
Linda.
Also
the
House
has
full
right
to
the
use
of
the
pool
of
the
building
that
Linda.
ParaCrawl v7.1
Die
gewählte
Form
der
Gedenkstätte
ermöglicht
die
Nutzung
des
sanierten
Gebäudes
für
Kultur
und
Bildungsveranstaltungen.
The
accepted
solution
for
the
memorial
will
enable
the
use
of
a
renovated
ceremonial
hall
for
arranging
chamber
cultural
and
educational
events.
ParaCrawl v7.1
Es
entsteht
ein
repräsentatives
nächtliches
Erscheinungsbild,
das
der
Nutzung
des
Gebäudes
gerecht
wird.
The
result
is
a
prestigious
night-time
appearance
that
does
justice
to
the
use
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Insofern
ist
durch
eine
Minimierung
der
Tragglieder
eine
maximale
Flexibilität
in
der
Nutzung
des
Gebäudes
gewährleistet.
In
this
respect,
maximum
flexibility
in
terms
of
the
use
of
the
building
is
guaranteed
through
the
minimising
of
load-bearing
elements.
ParaCrawl v7.1
Bemerkungen
über
die
Nutzung
des
Gebäudes
wurden
auch
von
St.
Alexiou
und
N.
Platon
geschrieben.
Remarks
on
the
use
of
the
building
were
also
made
by
St.
Alexiou
and
N.
Platon.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Änderung
der
Nutzung
des
Gebäudes
änderten
sich
auch
die
Anforderungen
an
die
Beleuchtung.
As
the
purpose
of
the
building
changed,
the
demands
for
the
lighting
changed
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
des
Gebäudes
als
Arsena
blieb
bis
zur
ersten
Hälfte
des
achtzehnten
Jahrhunderts
aktiv.
The
use
of
building
as
arsenal
continued
until
the
first
half
of
18th
century.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1817
entfiel
durch
die
Vereinigung
der
lutherischen
Protestanten
und
der
reformierten
Kirche
die
religiöse
Nutzung
des
Gebäudes,
das
daraufhin
zu
einer
Schule
umgebaut
wurde.
After
the
Huguenot
church
fell
out
of
use
with
the
union
of
the
Lutheran
Protestants
and
the
Reformed
Church,
it
was
soon
converted
into
a
school.
Wikipedia v1.0
Sie
sollten
anderen
grundlegenden
Anforderungen
an
Gebäude,
wie
beispielsweise
Zugänglichkeit,
Sicherheit
und
beabsichtigter
Nutzung
des
Gebäudes,
nicht
entgegenstehen.
They
should
not
contravene
other
essential
requirements
concerning
buildings
such
as
accessibility,
prudence
and
the
intended
use
of
the
building.
JRC-Acquis v3.0
Andererseits
besteht
im
Gebäudesektor
ein
enormes
Energieeinsparpotenzial,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Energieverbrauch
für
Heizung
und
Strom
in
der
Phase
der
Nutzung
des
Gebäudes,
wie
modernste
so
genannte
Nullemissionsgebäude
zeigen.
On
the
other
hand
the
potential
for
energy
savings
in
the
building
sector
is
huge,
especially
with
regard
to
energy
consumption
for
heating
and
electricity
in
the
use-phase
of
the
building,
as
state-of-the-art
so-called
zero-emission
buildings
demonstrate.
TildeMODEL v2018
Der
Sachverständige
verweist
auf
die
Möglichkeit
der
Nutzung
des
Gebäudes
im
Zusammenhang
mit
dem
nahe
gelegenen
internationalen
Flughafen
Keflavík
und
unterstreicht
die
vielfachen
Nutzungsmöglichkeiten
der
Immobilie
aufgrund
der
hohen
Räume
der
Gebäude.
The
expert
refers
to
the
possibility
of
an
exploitation
of
the
building
in
connection
with
the
nearby
international
airport
at
Keflavík
and
refers
to
multiple
exploitation
possibilities
of
the
property
as
high
ceiling
building.
DGT v2019
Die
Arbeitgeber
sollten
verpflichtet
sein,
vor
Beginn
von
Asbestsanierungsvorhaben
an
Gebäuden
das
tatsächliche
oder
vermutete
Vorhandensein
von
Asbest
in
den
betreffenden
Gebäuden
oder
in
den
technischen
Anlagen
festzustellen
und
diese
Informationen
an
andere
weiterzugeben,
die
durch
die
Nutzung
des
Gebäudes
oder
bei
Instandhaltungsarbeiten
am
Gebäude
oder
durch
andere
Tätigkeiten
im
oder
am
Gebäude
exponiert
werden
können.
Employers
should
be
required
to
record,
before
the
start
of
any
asbestos
removal
project,
the
presence
or
presumed
presence
of
asbestos
in
buildings
or
installations
and
communicate
this
information
to
others
who
may
be
exposed
to
asbestos
as
a
result
of
its
use,
of
maintenance
or
of
other
activities
in
or
on
the
buildings.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
sollten
anderen
Anforderungen
an
Gebäude,
wie
beispielsweise
Zugänglichkeit,
Sicherheit
und
beabsichtigte
Nutzung
des
Gebäudes,
nicht
entgegenstehen.
These
measures
should
not
affect
other
requirements
concerning
buildings
such
as
accessibility,
safety
and
the
intended
use
of
the
building.
DGT v2019
Die
Gesamtenergieeffizienz
eines
Gebäudes
ist
anhand
der
berechneten
oder
tatsächlichen
Energiemenge
zu
bestimmen,
die
jährlich
verbraucht
wird,
um
den
unterschiedlichen
Erfordernissen
im
Rahmen
der
üblichen
Nutzung
des
Gebäudes
gerecht
zu
werden,
und
wird
durch
den
Energiebedarf
für
Heizung
und
Kühlung
(Vermeidung
von
übermäßiger
Erwärmung)
zur
Aufrechterhaltung
der
gewünschten
Gebäudetemperatur
und
durch
den
Wärmebedarf
für
Warmwasser
dargestellt.
The
energy
performance
of
a
building
shall
be
determined
on
the
basis
of
the
calculated
or
actual
annual
energy
that
is
consumed
in
order
to
meet
the
different
needs
associated
with
its
typical
use
and
shall
reflect
the
heating
energy
needs
and
cooling
energy
needs
(energy
needed
to
avoid
overheating)
to
maintain
the
envisaged
temperature
conditions
of
the
building,
and
domestic
hot
water
needs.
DGT v2019
Die
Kosten
für
die
Nutzung
des
Gebäudes
(Energie,
große
und
kleine
Instandhaltungsarbeiten,
Darlehenszinsen
bzw.
Miete)
beliefen
sich
für
denselben
Zeitraum
auf
bis
zu
86%.
The
costs
of
occupying
the
building
(energy,
large-
and
small-scale
maintenance,
interest
rate
on
mortgage/lease)
account
for
up
to
86%
over
that
same
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
für
die
Nutzung
des
Gebäudes
(Energie,
Instandhaltung)
beliefen
sich
für
denselben
Zeitraum
auf
bis
zu
86%.
The
costs
of
occupying
the
building
(energy,
maintenance)
account
for
up
to
86%
over
that
same
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Es
war
die
Familie
Martins,
welche
die
kommerzielle
Nutzung
des
Gebäudes
beendete
und
es
in
ein
Zweifamilienhaus
umbaute.
It
was
the
Martin
family
who
ended
the
building's
commercial
use
and
converted
it
to
a
two-family
residence.
WikiMatrix v1
Rampen,
über
die
die
schweren
Gefäße
heraus-
bzw.
hereingefahren
wurden,
erinnern
noch
heute
an
die
ursprüngliche
Nutzung
des
Gebäudes.
Ramps,
on
which
the
tubs
were
taken
in
and
out,
serve
as
reminders
of
the
building's
original
use.
WikiMatrix v1
Am
5.
August
1966
wurde
eine
Gedenktafel
aus
Bronze
enthüllt,
die
an
die
frühere
Nutzung
des
Gebäudes
als
Universitätsgebäude
erinnert.
On
August
5,
1966,
a
bronze
plaque
was
unveiled
commemorating
the
building
as
the
original
home
of
the
university.
WikiMatrix v1
Aufenthaltshalle
und
Kiosk
sind
nach
dem
Verkauf
weiter
geöffnet,
über
die
geplante
zukünftige
Nutzung
des
Gebäudes
ist
bisher
nichts
bekannt.
The
lounge
and
kiosk
have
been
open
since
the
sale,
but
nothing
is
known
about
the
planned
future
use
of
the
building.
WikiMatrix v1
In
der
Folge
wurde
das
jahrhundertelang
als
Landhaus
bezeichnete
Gebäude
in
Wien
in
„Palais
Niederösterreich“
umbenannt,
um
die
Nutzung
des
Gebäudes
für
nicht
unmittelbar
politische
Zwecke
zu
erleichtern.
Subsequently,
the
building
in
Vienna,
which
for
centuries
had
been
known
as
a
Landhaus,
was
renamed
to
Palais
Niederösterreich
to
facilitate
the
use
of
the
building
for
non-political
purposes.
WikiMatrix v1