Translation of "Nur noch drei tage" in English
Es
sind
nur
noch
drei
Tage.
There
are
only
three
days
left.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
warten
nur
noch
drei
Tage.
The
underground
says
they
can
only
wait
two
or
three
more
days.
OpenSubtitles v2018
Und
dieser
Tag
ist
nur
noch
drei
Tage
von
heute
entfernt.
And
that
certain
day
will
be
three
days
from
now.
OpenSubtitles v2018
Uns
bleiben
nur
noch
drei
Tage.
We
only
have
three
days.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
noch
Wasser
für
drei
Tage.
There's
only
water
for
three
days.
OpenSubtitles v2018
Nur
noch
drei
Tage,
dann
kommen
sie
wieder.
Only
three
more
days
and
they'll
be
back.
OpenSubtitles v2018
Gunni,
es
sind
nur
noch
drei
Tage
bis
Weihnachten.
Gunni,
It's
three
days
till
Christmas
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Cadillac
Heights
nur
noch
drei
Tage
lang
halten.
Look,
all
we
gotta
do
is
hold
onto
the
Heights
for
three
more
days.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
Peg,
ich
muss
nur
noch
drei
Tage
schaffen.
Don't
worry,
Peg,
all
I
gotta
do
is
go
three
more
days.
OpenSubtitles v2018
Es
waren
nur
noch
drei
Tage
bis
zu
unserem
einjährigen
Jubiläum.
It
was
just
three
days
before
our
one-year
anniversary.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nur
noch
drei
Tage.
Well,
you've
only
got
three
days
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nur
noch
drei
Tage.
Three
more
days.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
noch
drei
Tage.
I
only
have
three
days
left.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nur
noch
drei
Tage
zu
leben.
You
only
have
3
days
to
live.
OpenSubtitles v2018
Dazu
brauchte
ich
nach
einiger
Zeit
nur
noch
drei
Tage.
I
reached
the
point
where
I
could
do
the
trip
in
three
days.
EUbookshop v2
Jetzt
haben
wir
nur
noch
drei
Tage
um
ihre
verdammte
Meinung
zu
ändern.
Now
we
only
got
three
days
to
change
their
damn
minds.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
noch
drei
Tage
Bewährung.
I
only
got
three
days
left
on
my
parole.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
sowieso
nur
noch
drei
Tage.
I
only
have
three
days
left
anyway.
OpenSubtitles v2018
Er
klopft
drei
Mal
ans
Bett
desjenigen,
der
nur
noch
drei
Tage
zu
leben
hat.
3
knocks
on
the
bed
means
you
have
3
days
to
live.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
noch
drei
Tage,
und
die
Cairn
müssen
noch
so
viel
lernen.
We
only
have
three
days
left
and
the
Cairn
have
so
much
to
learn.
OpenSubtitles v2018
Diese
Lieferungen
wurden
nun
gekürzt,
so
daß
Polen
nur
noch
Gasvorräte
für
drei
Tage
hat.
These
supplies
have
now
been
reduced
such
that
Poland
has
only
three
days'
supply
of
gas.
EUbookshop v2
Ihm
bleiben
aber
nur
noch
drei
Tage
Zeit,
denn
dann
muss
er
seinen
Ruhestand
antreten.
Chan
is
still
after
Po,
but
he
has
only
three
days
left
until
he
has
to
go
into
retirement.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
fordern
wir
die
Kommission
dazu
auf,
zusammen
mit
den
Ländern
dieser
Region
die
Schaffung
eines
Korridors
für
die
Anlieferung
der
für
die
Flüchtlinge
bestimmten
humanitären
Hilfe
zu
prüfen:
leider
reichen
die
vorhandenen
Nahrungsmittel
nur
noch
für
drei
Tage
aus.
This
is
why
we
are
asking
the
Commission
to
examine,
with
the
countries
in
the
region,
the
creation
of
corridors
for
the
transport
of
humanitarian
aid
to
the
refugees:
unfortunately
there
are
only,
alas,
three
days'
supplies
left.
Europarl v8
Sie
ist
das
Produkt
von
zwei
Jahren
Korrespondenz
zwischen
Dewey-Hagborg,
deren
Disziplin
ihre
Fachkompetenz
in
Technologie,
Computerwissenschaften
und
Kunst
vereinte,
und
Manning,
einer
Transfrau
und
wegweisenden
Dissidentin,
deren
Verurteilung
von
Barack
Obama
umgewandelt
wurde,
als
er
nur
noch
drei
Tage
in
seinem
Amt
hatte.
It's
the
product
of
two
years
of
correspondence
between
Dewey-Hagborg,
whose
discipline
combines
her
expertise
in
technology,
computer
science
and
art,
and
Manning,
a
trans
woman
and
pioneering
dissident
whose
sentence
was
commuted
by
Barack
Obama
when
he
had
just
three
days
left
in
office.
WMT-News v2019
Lieber
Gott,
ich
weiß,
wir
haben...
seit
dem
Sommerschlussverkauf
nicht
mehr
mit
dir
gesprochen...
aber
es
sind
nur
noch
drei
verkaufsoffene
Tage
bis
Weihnachten...
und
wir
bitten
dich,
uns
zu
beschützen...
die
wir
schauen
ins
finstere
Tal
der
Schatten
der
Schenkel.
Dear
Lord
I
know
we
haven't
talked
to
you
since
the
4th
of
July
blowout
sale
but
with
three
more
shopping
days
until
Christmas
we
ask
you
to
protect
us
as
we
stare
into
the
valley
of
the
shadow
of
thighs.
OpenSubtitles v2018
Daß
nun
dank
seiner
Anwesenheit
ein
frischer
Wind
in
dieser
Abteilung
weht,
ist
daran
festzustellen,
daß
ich
jetzt
nur
noch
drei
Tage
auf
die
Antworten
auf
meine
Fragen
zu
warten
brauche
anstatt
drei
Monate,
und
dafür
danke
ich
ihm.
In
our
view,
this
is
excessive
and
will
encourage
overproduction
on
a
scale
that
could
erode
the
Community's
economy
within
just
a
few
years.
EUbookshop v2
Als
das
Abreisedatum
näher
rückte,
blieben
uns
nur
noch
drei
Tage,
um
all
die
Stadträte
und
Medienrepräsentanten
zu
kontaktieren.
As
the
departure
date
drew
near,
we
only
had
three
days
to
contact
all
the
city
councils
and
media
representatives.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Seehafen
ist
abgeschnitten,
ihr
Flughafen
kann
nur
von
Panzern
oder
gepanzerten
Fahrzeugen
erreicht
werden,
Sie
sind
zahlenmäßig
unterlegen,
Ihre
Depots
sind
umzingelt
und
Sie
haben
nur
noch
für
drei
Tage
Munition"
(zitiert
in
John
O.
Iatrides,
Revolt
in
Athens,
Princeton
University
Press,
1972).
Your
seaport
is
cut
off,
your
airport
can
only
be
reached
by
tank
or
armoured
car,
you
are
outnumbered,
your
dumps
are
surrounded
and
you
have
three
days'
ammunition"
(quoted
in
John
O.
Iatrides,
Revolt
in
Athens
[Princeton:
Princeton
University
Press,
1972]).
ParaCrawl v7.1