Translation of "Nur ich weiß" in English
Er
sagte
nur:
"Ich
weiß
es
nicht."
And
the
driver
said,
"I
don't
know."
TED2020 v1
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß.
All
I
know
is
that
I
know
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Nur,
weiß
ich
nicht,
die
Zeit
ist
zu
kurz.
But
I
don't
know,
there
is
so
little
time.
OpenSubtitles v2018
Nur
ich
weiß,
dass
einer
unerbittlich
meine
Seele
umkreist.
A
night
like
any
other
for
everyone,
except
me.
Only
I
will
know
that
a
merciless
creditor
prowls
around
my
soul.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur,
dass
ich
weniger
weiß
als
vorher.
All
I
know
is,
I
know
less
than
when
I
got
here.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
nicht,
denn
nur
ich
weiß
es.
Of
course
not...
because
only
I
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
nur
helfen,
wenn
ich
weiß,
was
los
ist.
I
can't
help
if
I
don't
know
where
you
are
and
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute
es
nur,
aber
ich
weiß
es
nicht.
I
don't
know
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenn
ich
weiß,
wie
ich
helfen
kann.
Not
till
I
find
out
what's
the
matter,
and
some
way
to
help.
OpenSubtitles v2018
Nur,
wenn
ich
weiß,
wovon
ich
rede.
Only
when
I
know
what
I'm
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
sie
nur,
ich
weiß
nicht,
wie
sie
funktionieren.
I
only
ride
them,
I
don't
know
what
makes
them
work.
OpenSubtitles v2018
Nur
ich
weiß,
wo
es
ist!
Only
I
know
where
it
is!
OpenSubtitles v2018
Nur
ich
weiß,
worauf
es
dabei
ankommt.
I
know
what
the
heart
of
it
is.
OpenSubtitles v2018
Seward,
nur
ich
weiß,
wie
wir
Erfolg
haben
können.
Seward,
I
must
be
master
here
or
I
can
do
nothing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur...
Ich
weiß,
dass
er
immer
dort
ist.
Only
I
always
know
he's
there.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
nur
nicht,
dass
ich
weiß...
You
just
didn't
want
me
to
know...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur,
was
ich
weiß.
I
only
know
what
i
know.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
einfach
nur
begrüßt,
soviel
ich
weiß.
He
said
hello
and
struck
out.
That's
all
I
know.
OpenSubtitles v2018
Nur
ich
weiß,
wo
das
Gold
ist.
Only
I
know
where
the
gold
is.
OpenSubtitles v2018
Und
nur
ich
weiß,
wie
ich
drunter
leide.
And
I'm
the
only
one
that
suffers.
OpenSubtitles v2018
Nein
ich
bin
einfach
nur
müde
heute
ich
weiß
auch
nicht
warum.
No,
I'm
just
a
little
tired
tonight
for
some
reason.
OpenSubtitles v2018
Und
nur
ich
weiß
von
der
Bank.
And
nobody
knows
about
the
bank
but
me.
OpenSubtitles v2018
Nur
ich
weiß,
dass
ihr
beide
sie
getroffen
habt.
But
no
one
but
me
knows
that
you
two
saw
them.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
das,
ich
weiß,
wo
die
Markierung
sich
befindet.
I
not
only
know
how
to
use
it,
but
I
know
where
the
marker
is.
OpenSubtitles v2018
Nur,
dass
ich
jetzt
weiß,
dass
es
wahr
ist.
Only
the
difference
is,
now
I
know
it's
true.
OpenSubtitles v2018
Aber
nur
ich
weiß,
wo
er
in
einer
Stunde
sein
wird.
But
only
I
know
where
he'll
be
in
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nur...
ich
weiß
nicht.
We're
just...
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur...
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
er
reagieren
wird.
Just...
I
don't
know
how
he's
going
to
react
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nur,
weil
ich
nie
weiß,
wer
Mickeys
Freunde
sind.
I
only
ask
because
I
never
know
who
Mickey's
friends
are.
OpenSubtitles v2018