Translation of "Nur grob" in English

Aus all diesen Gründen lässt sich die Kosten-Nutzen-Relation nur grob schätzen.
Considering these assumptions, the cost-benefit analysis could definitely only be seen as an indicative appraisal.
TildeMODEL v2018

Sie wissen ja, dass man nur grob zielen kann.
You realise that the aim will, of course, be very crude.
OpenSubtitles v2018

Das Bild kann nur grob dem 16. Jahrhundert zugeordnet werden.
The painting can only be roughly dated to the 16th century.
WikiMatrix v1

Das Gehäuse des zylindrisch ausgebildeten Zuschaltventils 11 ist nur grob als Umriss skizziert.
The housing of the connecting valve 11 of cylindrical shape is sketched only roughly in contour.
EuroPat v2

Zum Zuführen sind die Druckereierzeugnisse in den Greifern nur vergleichsweise grob ausgerichtet.
The printed products in the grippers are aligned comparatively roughly for the feeding.
EuroPat v2

Mit 50 und 100 kg ist nur grob der Gewichtsbereich von Fahrzeuginsassen umschrieben.
The weight range of vehicle occupants is only roughly circumscribed at 50 and 100 kg.
EuroPat v2

Die Oberfläche der Bleche braucht nur grob geschliffen zu sein.
The surface of the metal sheets need only be coarsely ground or finished.
EuroPat v2

Nach diesem Verfahren können die Resonanzfrequenz-Änderungen und Breite-Änderungen nur sehr grob erfaßt werden.
According to this process, the resonance frequency changes and width changes can be detected only very roughly.
EuroPat v2

Meine Brille zeigt mir nur grob deine Konturen.
My glasses only show me your outline... vaguely.
OpenSubtitles v2018

In ihrer Menge ist jedoch eine solche Probe nur grob definiert.
Such samples, however, are only roughly defined in amount.
EuroPat v2

Dies kann man in einer Einführung nur grob anschneiden.
Of which this introduction can only provide a gross idea.
QED v2.0a

Oftmals können die korrekten Modellzeitkonstanten T1, T2 jedoch nur grob geschätzt werden.
However, frequently, the correct model time constants T 1, T 2 can only be roughly estimated.
EuroPat v2

Das sind nur grob dargelegte Ideen.
These are just rough suggestions.
ParaCrawl v7.1

Alle Bände sind jetzt so geteilt über, es sieht nur sehr grob.
All volumes are now just about roughly shaped, it just looks very crude still.
ParaCrawl v7.1

Die Mittel sind nur grob, weil die Manifestation sehr grob ist.
If the goads are crude, it is because the Manifestation is very crude.
ParaCrawl v7.1

Statt detaillierter Ausgabe nur grob zusammengefasste Informationen über die Operation anzeigen.
Display only high-level summary notifications about the operation instead of its detailed output.
ParaCrawl v7.1

Die erste Kammer (C) ist undekoriert und nur grob behauen.
The first chamber (C) is undecorated and only roughly hewn.
ParaCrawl v7.1

Auch natürlicher, nur grob vermahlener Graphit kann in der Kathode verwendet werden.
Natural, coarsely ground graphite can also be used in the cathode.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Kilometer ist eine Anwohnerstrasse die nur grob gekiest ist.
The last kilometre is Anwohnerstrasse only roughly is chosen.
ParaCrawl v7.1

Üblicherweise sind die Blendenstufen bei der Apertur nur grob logarithmisch abgestuft.
The diaphragm steps are usually only coarsely logarithmically graduated for the aperture.
EuroPat v2

In Figur 10 ist diese Variante nur grob prinzipiell dargestellt.
FIG. 10 shows this variant only in a schematically fundamental illustration.
EuroPat v2

Die Montage der matrixförmigen Einzelbildsensoren braucht hier also nur grob ausgerichtet zu erfolgen.
Mounting of the matrix-shaped individual image sensors needs to be done with only a rough adjustment.
EuroPat v2

Profilmodifikationen lassen sich jedoch nur grob annähern, wodurch Formabweichungen entstehen.
However, profile modifications can only be roughly approximated, whereby shape deviations arise.
EuroPat v2

Der Fahrzeughalter bzw. Fahrzeugbenützer kann aber die aktuelle Profiltiefe nur grob abschätzen.
However, the vehicle owner or vehicle user can only roughly estimate the current profile depth.
EuroPat v2

Die Theorie dazu ist anspruchsvoll und wird im Folgenden nur grob skizziert.
The theory behind this is demanding and will only be roughly outlined in the following.
EuroPat v2