Translation of "Nur auf den ersten blick" in English
Dies
hat
zwei
Konsequenzen,
die
sich
nur
auf
den
ersten
Blick
widersprechen.
Two
complementary
effects
result,
which
only
seem
contradictory
if
glanced
at
too
superficially.
EUbookshop v2
Dieses
mystische
Geschöpf
erinnert
nur
auf
den
ersten
Blick
an
ein
Pferd.
At
first
glance
only,
this
mythical
creature
is
reminiscent
of
a
horse.
ParaCrawl v7.1
Die
fünf
Blütenblätter
sehen
nur
auf
den
ersten
Blick
vollkommen
symmetrisch
aus.
Its
five
petals
only
appear
perfectly
symmetrical
at
first
sight.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
im
Maßnahmenpaket
jedoch
nur
auf
den
ersten
Blick
der
Fall.
Industrial
production,
however,
is
more
dynamic
in
the
East.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
scheint
nur
auf
den
ersten
Blick
schwierig.
The
task
seems
complicated
only
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Board
sieht
lächerlich
nur
auf
den
ersten
Blick.
This
board
looks
ridiculous
only
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
auch
–
aber
nur
auf
den
ersten
Blick.
It
is
-
but
only
at
first
sight.
ParaCrawl v7.1
Etwas,
das
nur
auf
den
ersten
Blick
wertvoll
ist.
Something
which
is
valuable
only
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Sein
Design
beeindruckt
nicht
nur
auf
den
ersten
Blick.
Its
design
doesn't
just
impress
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
scheint
schwierig,
nur
auf
den
ersten
Blick.
Recovery
enamel
at
home
Work
seems
difficult
only
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
nur
auf
den
ersten
Blick.
However,
it’s
only
at
a
first
sight.
ParaCrawl v7.1
Der
Ölpreis
erfüllt
diese
Funktion
allerdings
nur
auf
den
ersten
Blick.
However,
the
oil
price
fulfils
this
function
only
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Das
hört
sich
jedoch
nur
auf
den
ersten
Blick
vorteilhaft
an.
Sounds
good?
Â
Only
at
first
sight.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
ist
nur
auf
den
ersten
Blick
einfach.
The
principle
is
simple
only
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmung
des
wirtschaftlich
Berechtigten
erscheint
nur
auf
den
ersten
Blick
trivial.
The
determination
of
the
beneficial
owner
appears
trivial
only
at
first
sight.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
nur
auf
den
ersten
Blick.
But
it
is
only
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Und
heute
waren
es
nur
deutsche…
auf
den
ersten
blick.
And
today
was
there
only
germans…
on
the
first
look.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
auf
den
ersten
Blick
wirken
die
Uhren
äußerst
geschmackvoll
und
hochwertig.
Not
just
at
first
glance,
the
watches
appear
tasteful
and
of
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
dies
nur
auf
den
ersten
Blick
der
Fall.
However,
this
is
only
true
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Nur
auf
den
ersten
Blick
scheint
alles
so
einfach
und
einfach
zu
sein.
Only
at
first
glance
it
seems
that
everything
is
so
easy
and
simple.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
allerdings
nur
auf
den
ersten
Blick
wirklich
überraschend.
But
this
is
only
really
surprising
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Nur
auf
den
ersten
Blick
scheint
das
utopisch.
Only
at
first
glance
does
this
seem
utopian.
ParaCrawl v7.1
Eine
starke
Marke
ist
nicht
nur
auf
den
ersten
Blick
erkennbar.
A
strong
brand
is
not
just
recognizable
on
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Die
Steppenlandschaft
am
Sonnenberg
ist
nur
auf
den
ersten
Blick
toter
Fels.
The
steppe
on
the
Sonnenberg
is
only
at
first
sight
dead
rock.
ParaCrawl v7.1