Translation of "Nr. 2" in English

Die Änderungsanträge Nr. 1 und 2 sind sehr nützliche Klarstellungen.
Amendments Nos 1 and 2 are very helpful clarifications.
Europarl v8

Meine Fraktion wird gegen die Änderungsanträge Nr. 2 bis Nr. 5 stimmen.
My group will be opposing Amendments Nos 2 to 5.
Europarl v8

Änderungsantrag Nr. 2 ist daher überflüssig.
Amendment No 2 is, therefore, superfluous.
Europarl v8

Anfrage Nr. 2 wurde vom Fragesteller zurückgezogen.
Question No 2 has been withdrawn by the author.
Europarl v8

Da die Fragestellerin nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 2 hinfällig.
As the author is not present, Question No 2 lapses.
Europarl v8

Anfrage Nr. 2 von Herrn Camisón Asensio (H-0608/98):
Question No 2 by Felipe Camisón Asensio (H-0608/98)
Europarl v8

Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 2 hinfällig.
As the author is not present, Question No 2 lapses.
Europarl v8

Die Ablehnung von Änderungsantrag Nr. 2 war doch überrraschend.
Parliament's rejection of Amendment No 2 was surprising.
Europarl v8

Das Protokoll Nr. 2 sollte daher entsprechend geändert werden —
Protocol 2 should therefore be amended accordingly,
DGT v2019

In Anhang II wird nach Nr. 2 „Hintergrund“ folgender Absatz angefügt:
In Annex II, the following paragraph is added at the end of point 2 Background:
DGT v2019

Da der Verfasser nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 2 hinfällig.
Given that its author is absent, Question No 2 lapses.
Europarl v8

Die Kommission nimmt den Änderungsantrag Nr. 2 an.
Finally, the Commission accepts Amendment No 2.
Europarl v8

Die Exemplare Nr. 2 und Nr. 4 bleiben beim Ausführer.
Copy No 2 and Copy No 4 shall remain with the exporter.
DGT v2019

Änderung Nr. 2: Dieser zusätzliche Erwägungsgrund kann von der Kommission unterstützt werden.
Amendment No 2: the Commission can accept this additional recital.
Europarl v8

Der Beschluss Nr. 2/2006 erhält folgende Fassung:
Decision No 2/2006 should read as follows:
DGT v2019

Für Verwaltungszwecke kann die zuständige Behörde dem Exemplar Nr. 2 zusätzliche Exemplare hinzufügen.
For administrative purposes, the competent authorities may add additional copies to form 2.
DGT v2019

Ich kann den Änderungsantrag Nr. 2 nicht verstehen.
I cannot understand Amendment No 2.
Europarl v8

Protokoll Nr. 2 zum Abkommen wird wie folgt geändert:
Protocol No 2 to the Agreement is amended as follows:
DGT v2019

Die Änderungen des Protokolls Nr. 2 treten am 1. Januar 2005 in Kraft.
The changes in Protocol No 2 will enter into force on 1 January 2005.
DGT v2019

Was die Agrarausgaben betrifft: das Berichtigungsschreiben Nr. 2 wurde in Gänze angenommen.
As far as agricultural expenditure is concerned, letter of amendment 2 has been adopted in its entirety.
Europarl v8

Diese Forderungen sind Thema der Änderungsanträge Nr. 2 und 4 des Berichts Karamanou.
These requests are covered in Amendments Nos 2 and 4 of Mrs Karamanou' s report.
Europarl v8

Jedoch kann die Kommission den ersten Teil von Änderungsantrag Nr. 2 grundsätzlich unterstützen.
However, the Commission can, in principle, support the first part of Amendment No 2.
Europarl v8

Der Änderungsantrag Nr. 2 ist von zentraler Bedeutung.
Amendment No 2 is crucial.
Europarl v8

Den Änderungsanträgen Nr. 1 und Nr. 2 können wir jedoch nicht zustimmen.
On the other hand, we are unable to support Amendments Nos 1 and 2.
Europarl v8

Die Anfrage Nr. 2 ist vom Fragesteller zurückgezogen worden.
Question No 2 has been withdrawn by the author.
Europarl v8