Translation of "Notwendig sein" in English
Große
grenzüberschreitende
Investitionen
zum
Beispiel
in
die
Forschung
werden
notwendig
sein.
Major
cross-border
investments
in
research,
for
example,
will
be
needed.
Europarl v8
Die
internationale
militärische
und
zivile
Präsenz
wird
über
viele
Jahre
hinweg
notwendig
sein.
The
international
military
and
civilian
presence
will
continue
to
be
needed
there
for
many
years
to
come.
Europarl v8
Das
wird
im
Laufe
des
Prozesses
sowieso
notwendig
sein.
That
will
be
necessary
during
the
course
of
the
process
in
any
case.
Europarl v8
Dies
scheint
mir
dringend
notwendig
zu
sein.
I
believe
there
is
an
urgent
need
for
this.
Europarl v8
Eine
nordische
Anpassung
kann
aber
auch
in
anderen
Bereichen
notwendig
sein.
Other
examples
can
also
be
found
where
coordination
in
Scandinavia
is
necessary.
Europarl v8
Die
Zustimmung
des
Parlaments
wird
auch
für
den
Abschluss
aller
Handelsvereinbarungen
notwendig
sein.
Parliament's
approval
will
also
be
required
for
all
trade
agreements
concluded.
Europarl v8
Es
wird
auch
notwendig
sein,
Analysen
durchzuführen.
Analyses
will
also
be
necessary.
Europarl v8
Eine
frühzeitige
Überprüfung
wird,
so
scheint
mir,
äußerst
notwendig
sein.
It
therefore
seems
to
me
that
an
early
review
is
going
to
be
extremely
necessary.
Europarl v8
Die
Speicherung
sollte
nur
in
ganz
wenigen
Ausnahmefällen
notwendig
sein.
The
information
should
only
need
to
be
kept
in
a
few
exceptional
cases.
Europarl v8
Eine
Gewichtung
entsprechend
den
verschiedenen
Banksystemen
kann
im
Fonds
sehr
wohl
notwendig
sein.
A
weighting
to
reflect
the
different
banking
systems
may
very
well
be
necessary
in
the
fund.
Europarl v8
Dafür
wird
jedoch
die
volle
Unterstützung
der
Fischer
notwendig
sein.
But
it
will,
as
I
say,
require
the
full
support
of
the
fishermen.
Europarl v8
Ein
Aktionsplan
wird
hier
in
der
nächsten
Zeit
dringend
notwendig
sein.
We
will
urgently
need
an
action
plan
here
in
the
near
future.
Europarl v8
Der
unverzügliche
Einsatz
des
UN-Sicherheitskorps
scheint
dazu
bitter
notwendig
zu
sein.
It
would
appear
to
be
absolutely
vital
to
send
in
a
UN
policing
force
immediately.
Europarl v8
Auch
dafür
wird
ein
Beitrag
der
EU
notwendig
sein.
The
EU'
s
input
will
be
required
in
this
area
too.
Europarl v8
Diese
scheinen
mir
notwendig
zu
sein.
It
seems
to
me
that
this
needs
to
be
done.
Europarl v8
Es
wird
auch
notwendig
sein,
dass
es
einige
weitere
Begleitmaßnahmen
gibt.
There
will
also
be
a
need
for
a
number
of
other
back-up
measures.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
müssen
jedoch
notwendig
und
verhältnismäßig
sein
und
Diskriminierungen
vermeiden.
However
those
measures
must
be
necessary,
proportionate
and
non-discriminatory.
Europarl v8
Es
wird
notwendig
sein,
aus
den
verschiedenen
laufenden
Aktivitäten
Schlussfolgerungen
zu
ziehen.
Conclusions
will
need
to
be
drawn
from
the
various
ongoing
activities.
Europarl v8
Dazu
wird
eine
neue
transkaspische
Pipeline
zur
Verbindung
mit
dem
Nabucco-Projekt
notwendig
sein.
This
will
require
a
new
trans-Caspian
pipeline
to
link
up
with
the
Nabucco
project.
Europarl v8
Ich
sehe
nicht,
warum
hier
eine
zusätzliche
Förderung
notwendig
sein
sollte.
I
fail
to
see
why
any
additional
aid
should
be
needed.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dies
nur
für
eine
Übergangszeit
notwendig
sein
wird.
I
hope
this
will
be
a
transitional
challenge.
Europarl v8
Die
Mitwirkung
der
Sozialpartner
auf
allen
Ebenen
wird
ebenfalls
notwendig
sein.
The
participation
of
the
social
partners
will
also
be
essential,
at
all
levels.
Europarl v8
Zweitens
scheint
mir
ebenfalls
notwendig
zu
sein,
die
vorrangigen
Probleme
herauszuarbeiten.
Secondly,
I
also
believe
that
we
need
to
pinpoint
priority
issues.
Europarl v8
Deshalb
ist
das
DAPHNE-Programm
notwendig,
darin
besteht
sein
Zusatznutzen.
That
is
why
the
Daphne
programme
is
necessary,
and
that
is
how
it
provides
added
value.
Europarl v8
Weiters
wird
es
notwendig
sein,
die
Irreführung
durch
das
CE-Kennzeichen
zu
beenden.
It
will
also
be
necessary
to
end
the
confusion
over
the
CE
marking.
Europarl v8
In
anderen
Staaten
wird
es
gegebenenfalls
notwendig
sein,
Volksabstimmungen
durchzuführen.
Referenda
might
also
be
needed
in
other
Member
States.
Europarl v8
Dies
scheint
uns
besonders
im
Bereich
der
Handelspolitik
notwendig
zu
sein.
We
believe
this
is
especially
necessary
in
the
realm
of
trade
policy.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wird
eine
zusätzliche
Unterstützung
der
legislativen
Arbeit
notwendig
sein.
For
that
reason,
it
will
be
necessary
to
give
additional
support
to
legislative
work.
Europarl v8