Translation of "Notwendig sein" in English

Große grenzüberschreitende Investitionen zum Beispiel in die Forschung werden notwendig sein.
Major cross-border investments in research, for example, will be needed.
Europarl v8

Die internationale militärische und zivile Präsenz wird über viele Jahre hinweg notwendig sein.
The international military and civilian presence will continue to be needed there for many years to come.
Europarl v8

Das wird im Laufe des Prozesses sowieso notwendig sein.
That will be necessary during the course of the process in any case.
Europarl v8

Dies scheint mir dringend notwendig zu sein.
I believe there is an urgent need for this.
Europarl v8

Eine nordische Anpassung kann aber auch in anderen Bereichen notwendig sein.
Other examples can also be found where coordination in Scandinavia is necessary.
Europarl v8

Die Zustimmung des Parlaments wird auch für den Abschluss aller Handelsvereinbarungen notwendig sein.
Parliament's approval will also be required for all trade agreements concluded.
Europarl v8

Es wird auch notwendig sein, Analysen durchzuführen.
Analyses will also be necessary.
Europarl v8

Eine frühzeitige Überprüfung wird, so scheint mir, äußerst notwendig sein.
It therefore seems to me that an early review is going to be extremely necessary.
Europarl v8

Die Speicherung sollte nur in ganz wenigen Ausnahmefällen notwendig sein.
The information should only need to be kept in a few exceptional cases.
Europarl v8

Eine Gewichtung entsprechend den verschiedenen Banksystemen kann im Fonds sehr wohl notwendig sein.
A weighting to reflect the different banking systems may very well be necessary in the fund.
Europarl v8

Dafür wird jedoch die volle Unterstützung der Fischer notwendig sein.
But it will, as I say, require the full support of the fishermen.
Europarl v8

Ein Aktionsplan wird hier in der nächsten Zeit dringend notwendig sein.
We will urgently need an action plan here in the near future.
Europarl v8

Der unverzügliche Einsatz des UN-Sicherheitskorps scheint dazu bitter notwendig zu sein.
It would appear to be absolutely vital to send in a UN policing force immediately.
Europarl v8

Auch dafür wird ein Beitrag der EU notwendig sein.
The EU' s input will be required in this area too.
Europarl v8

Diese scheinen mir notwendig zu sein.
It seems to me that this needs to be done.
Europarl v8

Es wird auch notwendig sein, dass es einige weitere Begleitmaßnahmen gibt.
There will also be a need for a number of other back-up measures.
Europarl v8

Diese Maßnahmen müssen jedoch notwendig und verhältnismäßig sein und Diskriminierungen vermeiden.
However those measures must be necessary, proportionate and non-discriminatory.
Europarl v8

Es wird notwendig sein, aus den verschiedenen laufenden Aktivitäten Schlussfolgerungen zu ziehen.
Conclusions will need to be drawn from the various ongoing activities.
Europarl v8

Dazu wird eine neue transkaspische Pipeline zur Verbindung mit dem Nabucco-Projekt notwendig sein.
This will require a new trans-Caspian pipeline to link up with the Nabucco project.
Europarl v8

Ich sehe nicht, warum hier eine zusätzliche Förderung notwendig sein sollte.
I fail to see why any additional aid should be needed.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dies nur für eine Übergangszeit notwendig sein wird.
I hope this will be a transitional challenge.
Europarl v8

Die Mitwirkung der Sozialpartner auf allen Ebenen wird ebenfalls notwendig sein.
The participation of the social partners will also be essential, at all levels.
Europarl v8

Zweitens scheint mir ebenfalls notwendig zu sein, die vorrangigen Probleme herauszuarbeiten.
Secondly, I also believe that we need to pinpoint priority issues.
Europarl v8

Deshalb ist das DAPHNE-Programm notwendig, darin besteht sein Zusatznutzen.
That is why the Daphne programme is necessary, and that is how it provides added value.
Europarl v8

Weiters wird es notwendig sein, die Irreführung durch das CE-Kennzeichen zu beenden.
It will also be necessary to end the confusion over the CE marking.
Europarl v8

In anderen Staaten wird es gegebenenfalls notwendig sein, Volksabstimmungen durchzuführen.
Referenda might also be needed in other Member States.
Europarl v8

Dies scheint uns besonders im Bereich der Handelspolitik notwendig zu sein.
We believe this is especially necessary in the realm of trade policy.
Europarl v8

Aus diesem Grund wird eine zusätzliche Unterstützung der legislativen Arbeit notwendig sein.
For that reason, it will be necessary to give additional support to legislative work.
Europarl v8