Translation of "Notarielle beurkundung" in English
Anders
als
bei
Personengesellschaften
ist
bei
der
GmbH
eine
notarielle
Beurkundung
vorgeschrieben.
Differently
than
at
unincorporated
firms
a
notarial
recording
is
prescribed
at
the
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterzeichnung
des
Kaufvertrags
sowie
die
notarielle
Beurkundung
stehen
noch
aus.
Signing
the
purchase
agreement
and
notary
certification
are
yet
to
be
completed.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
Rechtsgeschäfte
ist
eine
notarielle
Beurkundung
zwingend
notwendig.
For
many
legal
transactions
before
a
notary
is
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
erfordert
eine
notarielle
Beurkundung
des
Gesellschaftsvertrags
und
die
Eintragung
der
Gesellschaft
in
das
Handelsregister.
The
business
start-up
requires
the
notarisation
of
the
company
agreement
and
registration
of
the
company
in
the
Commercial
Register.
ParaCrawl v7.1
Die
notarielle
Beurkundung
fand
am
5.
Oktober
2006
in
den
Räumen
der
Kanzlei
Rittershaus
statt.
The
official
recording
of
the
agreement
took
place
on
5th
October
2006
in
the
offices
of
Rittershaus.
ParaCrawl v7.1
Die
notarielle
Beurkundung
zur
Zertifizierung
von
Dokumenten
zur
Gründung
oder
Änderung
eines
Unternehmens
ist
notwendig,
um
diesen
Dokumenten
Rechtskraft
zu
verleihen.
The
issuing
of
a
notarial
deed
is
necessary
to
certify
the
documents
that
create
or
alter
a
company
in
order
to
give
them
legal
force.
DGT v2019
Ich
sage
das
deshalb,
weil
unter
diesen
Gesichtspunkten
dort,
wo
dies
vorgesehen
ist,
die
notarielle
Beurkundung
von
Erklärungen,
die
der
Verbraucher
abgibt,
den
besseren
Verbraucherschutz
darstellt.
The
reason
I
say
this
is
that,
from
these
points
of
view,
consumers
are
afforded
better
protection
where
provision
is
made
for
the
statements
they
make
to
be
authenticated
by
a
notary.
Europarl v8
Bei
Formerfordernissen
handelt
es
sich
um
alle
Äußerlichkeiten,
die
bei
Vornahme
eines
Rechtsakt
von
Gesetzes
wegen
zu
beachten
sind,
wie
etwa
die
Schriftform,
die
eigenhändige
Unterschrift
oder
eine
notarielle
Beurkundung.
The
form
of
the
contract
means
any
external
behaviour
imposed
by
law
on
the
author
of
a
legal
transaction,
such
as
the
requirement
of
a
written
document,
a
hand-written
endorsement
or
a
deed.
TildeMODEL v2018
Portugal
kommt
daher
zu
dem
Schluss,
dass
für
die
Umwandlung
von
RTP
im
Jahr
1992
zum
einen
eine
Gesetzesverordnung
erforderlich
war
und
dass
zum
andern
auch
die
Satzung
nur
durch
Gesetzesverordnung
und
nicht
durch
notarielle
Beurkundung
genehmigt
werden
konnte.
Portugal
consequently
concludes
that
for
the
transformation
of
RTP
in
1992
first
a
decree-law
was
necessary
and
that
secondly
also
the
statutes
could
only
be
approved
by
law
and
not
by
notarial
deed.
DGT v2019
Die
Umwandlung
erfolgte
nicht
per
Gesetz,
weil
die
erforderliche
notarielle
Beurkundung
umgangen
werden
sollte,
sondern
aufgrund
des
allgemeinen
portugiesischen
Rechtsgrundsatzes,
wonach
Rechtsakte
nur
durch
gleichrangige
Rechtsakte
geändert
werden
können.
The
fact
that
this
transformation
was
done
by
law,
rather
than
by
a
notarial
deed,
was
not
an
attempt
to
circumvent
the
requirement
of
a
notarial
deed,
but
resulted
from
the
general
principle
of
Portuguese
law
that
legislative
acts
may
only
be
modified
by
equivalent
legislative
acts.
DGT v2019
Geben
Sie
alle
formalen
Anforderungen
an
(z.
B.
notarielle
Beurkundung
von
Dokumenten,
eides-stattliche
Erklêrungen,
Notwendigkeit
der
Vorlage
von
Originaldokumenten,
Abschriften
oder
beglaubigten
Abschriften
usw.).
Specify
any
formal
requirement
(e.g.
notarisation
of
documents,
sworn
statements,whether
documents
have
to
be
originals,
copies
or
certified
copies,
etc.)
EUbookshop v2
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
machte
sich
New
York
City
daran,
das
benötigte
Land
zum
Bau
des
Pepacton
Reservoir
zu
erwerben
oder
zu
enteignen,
und
versuchte
zunächst,
die
notarielle
Beurkundung
der
Stiftung
außer
Kraft
zu
setzen,
um
das
Schulhaus
abreißen
zu
können.
After
World
War
II,
when
New
York
City
began
the
process
of
acquiring
and
condemning
land
for
Pepacton
Reservoir,
it
first
attempted
to
overturn
the
deed
restriction
in
order
to
demolish
the
school.
WikiMatrix v1
Wenn
es
sich
bei
einem
Gesellschafter
um
ein
ausländisches
Unternehmen
handelt,
sind
für
die
notarielle
Beurkundung
weitere
Unterlagen
erforderlich.
If
one
of
the
partners
is
a
foreign
company,
further
documents
are
required
for
notarial
certification.
ParaCrawl v7.1
Die
notarielle
Beurkundung
des
Gesellschaftsvertrags,
eine
kaufmännische
Buchführung
und
Bilanzierung
wie
auch
Mindestkapital
sind
zwingend
vorgeschrieben.
The
notarisation
of
the
company
agreement,
commercial
bookkeeping
and
accounting
as
well
as
a
minimum
capital
are
obligatory.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
und
Ergänzungen
des
Vertrages
bedürfen
zu
ihrer
Wirksamkeit
der
Schriftform,
soweit
nicht
nach
dem
Gesetz
eine
notarielle
Beurkundung
erforderlich
ist.
Changes
and
additions
to
the
contract
shall
need
to
be
in
writing
to
be
effective,
provided
that
a
notarial
certification
is
not
required
by
law.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
zugelassen
sind,
müssen
Sie
die
Originale
dieser
Dokumente
bei
der
Registrierung
als
MGIMO
-
Student
vorlegen
und
(1)
notarielle
Beurkundung
der
Übersetzung
Ihrer
Bewerbungsunterlagen
in
die
russische
Sprache
und
(2)
Nostrifizierung
oder
Genehmigung
Ihrer
Dokumente
durch
die
Ministerium
für
Bildung
und
Wissenschaft
der
Russischen
Föderation.
Once
admitted,
you
will
have
to
present
the
originals
of
these
documents
during
registration
as
an
MGIMO
student
and
undertake
(1)
notarial
certification
of
the
translation
of
your
application
documents
into
the
Russian
language
and
(2)
nostrification,
or
approval
of
your
documents
by
the
Ministry
of
Education
and
Science
of
the
Russian
Federation.
ParaCrawl v7.1
Ist
durch
Gesetz
notarielle
Beurkundung
eines
Vertrags
vorgeschrieben,
so
genügt
es,
wenn
zunächst
der
Antrag
und
sodann
die
Annahme
des
Antrags
von
einem
Notar
beurkundet
wird.
If
the
notarial
recording
of
a
contract
is
prescribed
by
statute,
it
suffices
if
first
the
offer
and
then
the
acceptance
of
the
offer
is
recorded
by
a
notary.
ParaCrawl v7.1
Dem
trägt
die
geplante
Neuerung
in
§
122m
UmwG
Rechnung,
der,
wie
oben
ausgeführt,
die
Verschmelzung
auch
dann
noch
zulässt,
wenn
der
Verschmelzungsvorgang
durch
notarielle
Beurkundung
des
Verschmelzungsplans
rechtzeitig
eingeleitet
wurde,
die
Anmeldung
zur
Eintragung
im
Handelsregister
aber
erst
später
erfolgt.
The
planned
amendment
in
section
122m
UmwG
takes
this
into
account,
since
it
will,
as
explained
above,
still
permit
the
merger
even
if
the
merger
process
was
initiated
before
Brexit
by
a
notarial
merger
plan,
even
if
the
application
for
entry
in
the
commercial
register
is
not
filed
before
Brexit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Beteiligten
die
notarielle
Beurkundung
beantragen,
erwarten
diese,
dass
der
Vertrag
uneingeschränkt
und
unverzüglich
in
Kraft
tritt,
es
sei
denn
es
wurde
vertraglich
anderes
bestimmt.
When
requesting
notarial
authentication,
both
parties
expect
and
wish
that
the
contract
can
enter
into
force
unconditionally
and
without
delay,
unless
agreed
otherwise
in
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dass
die
Käuferrechte
nach
der
Escritura
(=
notarielle
Beurkundung
des
privatschriftlichen
Immobilienkauf-vertrages)
unmittelbar
im
Grundbuch
zur
Eintragung
gelangen.
It
is
important
that
the
rights
of
the
purchase
will
immediately
be
registered
after
the
Escritura
(=
notarial
certification
of
the
private
written
real
estate
sales
contract)
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Auswahl
der
richtigen
Immobilie
aus
dem
umfangreichen
Angebot,
folgt
die
finanzielle
Beratung
in
Verbindung
mit
den
jeweiligen
Banken,
die
Vorbereitung
der
notwendigen
Unterlagen
für
die
notarielle
Beurkundung
und
die
fachliche
Beratung.
The
selection
of
the
appropriate
property
out
of
the
wide
range
of
properties
is
followed
by
the
financial
advice
services
in
collaboration
with
banks,
the
preparation
of
necessary
documents
for
the
deed
and
notary
guidance.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Stufe
ist
die
notarielle
Beurkundung
des
endgültigen
Kaufvertrages
(ersatzweise
genügt
auch
die
notarielle
Beglaubigung).
The
second
step
is
for
a
notary
public
to
officially
record
the
final
contract
of
sale
(alternatively,
certification
by
a
notary
suffices
as
well).
ParaCrawl v7.1
Portugal
führt
außerdem
verschiedene
Urteile
des
portugiesischen
Verfassungsgerichts
an,
die
ebenfalls
davon
ausgehen,
dass
ein
Gesetz
nur
durch
ein
anderes
Gesetz
ausgelegt
werden
kann
[51]
und
nicht
durch
einen
andersartigen
und
nachrangigen
Rechtsakt.(83)
Portugal
führt
an,
dass
die
Umwandlung
von
RTP
in
eine
Aktiengesellschaft
durch
das
Gesetz
Nr.
21/92
in
Übereinstimmung
mit
diesem
portugiesischen
Rechtsprinzip
durchgeführt
wurde
und
dass
sie
nicht
einfach
in
privatrechtlicher
Form
durch
notarielle
Beurkundung
hätte
vorgenommen
werden
können.
Portugal
also
refers
to
a
number
of
judgments
of
its
Constitutional
Court
which
reiterate
the
interpretation
that
a
law
may
only
be
interpreted
by
another
law
[51]
and
not
by
an
act
with
a
different
and
inferior
ranking
within
the
hierarchy
of
legal
acts.(83)
Portugal
argues
that
the
transformation
of
RTP
into
a
public
limited
company
by
Law
No
21/92
was
carried
out
in
compliance
with
that
general
scheme
of
Portuguese
law
and
could
not
lawfully
have
been
carried
out
simply
under
private
law
in
the
form
of
a
notarial
deed.
DGT v2019