Translation of "Beurkundung" in English
Die
Modalitäten
der
Kaufpreiszahlung
müssen
vor
Beurkundung
geklärt
sein.
The
modalities
of
the
purchase
price
have
to
be
clarified
before
the
certification.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsanwälte
sollen
den
Gesellschafter
bei
der
Beurkundung
vertreten.
A
shareholder
shall
be
represented
by
the
lawyers
or
someone
else
at
the
notarization.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesellschafter
spricht
Deutsch
und
benötigt
keine
Unterstützung
bei
der
Beurkundung.
All
shareholders
speak
German
and
need
no
support
at
the
notarization.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
bei
Personengesellschaften
ist
bei
der
GmbH
eine
notarielle
Beurkundung
vorgeschrieben.
Differently
than
at
unincorporated
firms
a
notarial
recording
is
prescribed
at
the
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
der
notariellen
Beurkundung
überweisen
wir
Ihnen
die
vereinbarte
Anzahlung.
Together
with
the
notarisation,
we’ll
send
you
the
agreed
deposit.
CCAligned v1
Die
Unterzeichnung
des
Kaufvertrags
sowie
die
notarielle
Beurkundung
stehen
noch
aus.
Signing
the
purchase
agreement
and
notary
certification
are
yet
to
be
completed.
ParaCrawl v7.1
Gesetzlich
erforderlich
ist
hierbei
zwingend
die
Beurkundung
durch
einen
deutschen
Notar.
An
authentication
by
a
German
notary
is
legally
required
In
such
situations.
ParaCrawl v7.1
Ursache
dafür
waren
Irrtümer
bei
der
Beurkundung.
The
causes
of
the
change
were
mistakes
in
recording.
ParaCrawl v7.1
Herr
Notar
Max
D.
Thurner
nahm
noch
während
der
Versammlung
die
Beurkundung
vor.
The
notary
Max.
D.
Thurner
accomplished
the
notarisation
during
the
assembly.
ParaCrawl v7.1
Eine
nach
der
Beurkundung
der
Geburt
abgegebene
Erklärung
muss
öffentlich
beglaubigt
werden.
A
declaration
made
after
the
recording
of
the
birth
must
be
notarially
certified.
ParaCrawl v7.1
Die
Tätigkeit
des
Notars
beschränkt
sich
auf
die
Beurkundung
des
Kaufvertrages.
The
activity
of
the
notary
is
limited
to
the
certification
of
the
purchase
contract.
ParaCrawl v7.1
Gliederungen
der
Organisation
legen
die
Art
der
Beurkundung
von
Beschlüssen
selbst
fest.
Branches
of
the
organisation
decide
themselves
about
the
kind
of
documentation
of
their
resolutions.
ParaCrawl v7.1
Reisepass
ins
Russische
übersetzt,
mit
der
notariellen
Beurkundung
und
ein
Visum.
Provide
passport,
translated
into
Russian,
with
notarization
and
visa
ParaCrawl v7.1
Die
Beurkundung
der
Gründungsurkunde
soll
bei
einem
bestimmten
Notar
stattfinden.
The
notarization
should
take
place
by
the
following
notary
public.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiergesundheitsbedingungen
und
die
tierärztliche
Beurkundung
sind
in
Abhängigkeit
von
der
Tiergesundheitslage
des
betreffenden
Drittlandes
festzulegen.
Whereas
animal
health
conditions
and
veterinary
certification
must
be
adapted
according
to
the
animal
health
situation
of
the
third
country
concerned;
JRC-Acquis v3.0
Die
Tiergesundheitsbedingungen
und
die
tierärztliche
Beurkundung
sind
in
Abhängigkeit
von
der
Tiergesundheitslage
des
betreffenden
Drittlandes
anzupassen.
Whereas
animal
health
conditions
and
veterinary
certification
must
be
adapted
to
the
animal
health
situation
of
the
third
country
concerned;
JRC-Acquis v3.0
Die
Beurkundung
bewirkt,
dass
der
Rechtsakt
erhöhte
Beweiskraft
erlangt
und
zugleich
vollstreckbar
wird.
As
a
result
of
authentication,
the
instrument
enjoys
enhanced
probative
value
and
is
at
the
same
time
rendered
enforceable.
TildeMODEL v2018