Translation of "Beurkundung" in English

Die Modalitäten der Kaufpreiszahlung müssen vor Beurkundung geklärt sein.
The modalities of the purchase price have to be clarified before the certification.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsanwälte sollen den Gesellschafter bei der Beurkundung vertreten.
A shareholder shall be represented by the lawyers or someone else at the notarization.
ParaCrawl v7.1

Der Gesellschafter spricht Deutsch und benötigt keine Unterstützung bei der Beurkundung.
All shareholders speak German and need no support at the notarization.
ParaCrawl v7.1

Anders als bei Personengesellschaften ist bei der GmbH eine notarielle Beurkundung vorgeschrieben.
Differently than at unincorporated firms a notarial recording is prescribed at the GmbH.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der notariellen Beurkundung überweisen wir Ihnen die vereinbarte Anzahlung.
Together with the notarisation, we’ll send you the agreed deposit.
CCAligned v1

Die Unterzeichnung des Kaufvertrags sowie die notarielle Beurkundung stehen noch aus.
Signing the purchase agreement and notary certification are yet to be completed.
ParaCrawl v7.1

Gesetzlich erforderlich ist hierbei zwingend die Beurkundung durch einen deutschen Notar.
An authentication by a German notary is legally required In such situations.
ParaCrawl v7.1

Ursache dafür waren Irrtümer bei der Beurkundung.
The causes of the change were mistakes in recording.
ParaCrawl v7.1

Herr Notar Max D. Thurner nahm noch während der Versammlung die Beurkundung vor.
The notary Max. D. Thurner accomplished the notarisation during the assembly.
ParaCrawl v7.1

Eine nach der Beurkundung der Geburt abgegebene Erklärung muss öffentlich beglaubigt werden.
A declaration made after the recording of the birth must be notarially certified.
ParaCrawl v7.1

Die Tätigkeit des Notars beschränkt sich auf die Beurkundung des Kaufvertrages.
The activity of the notary is limited to the certification of the purchase contract.
ParaCrawl v7.1

Gliederungen der Organisation legen die Art der Beurkundung von Beschlüssen selbst fest.
Branches of the organisation decide themselves about the kind of documentation of their resolutions.
ParaCrawl v7.1

Reisepass ins Russische übersetzt, mit der notariellen Beurkundung und ein Visum.
Provide passport, translated into Russian, with notarization and visa
ParaCrawl v7.1

Die Beurkundung der Gründungsurkunde soll bei einem bestimmten Notar stattfinden.
The notarization should take place by the following notary public.
ParaCrawl v7.1

Die Tiergesundheitsbedingungen und die tierärztliche Beurkundung sind in Abhängigkeit von der Tiergesundheitslage des betreffenden Drittlandes festzulegen.
Whereas animal health conditions and veterinary certification must be adapted according to the animal health situation of the third country concerned;
JRC-Acquis v3.0

Die Tiergesundheitsbedingungen und die tierärztliche Beurkundung sind in Abhängigkeit von der Tiergesundheitslage des betreffenden Drittlandes anzupassen.
Whereas animal health conditions and veterinary certification must be adapted to the animal health situation of the third country concerned;
JRC-Acquis v3.0

Die Beurkundung bewirkt, dass der Rechtsakt erhöhte Beweiskraft erlangt und zugleich vollstreckbar wird.
As a result of authentication, the instrument enjoys enhanced probative value and is at the same time rendered enforceable.
TildeMODEL v2018